Beispiele für die Verwendung von "перевозка" im Russischen mit Übersetzung "transport"
Übersetzungen:
alle5377
transport2644
carriage2019
transportation428
carrying106
transporting50
haulage40
conveyance19
hauling4
haul3
andere Übersetzungen64
Целевой темы 6: Погрузка, разгрузка и перевозка.
Examination objective 6: Loading, unloading and transport.
Перевозка контейнеров, полуприцепов или прицепов без тягачей
Transport of containers, semi-trailers or trailers without tractor units
Знания: ВОПОГ, в частности погрузка, перевозка, разгрузка и перемещение газов
Knowledge: ADN, in particular, loading, transport, unloading and handling of gases
Статья 37: Без транспортного документа перевозка груза допускаться не должна.
Article 37: The shipment of goods without a transport document is impermissible.
Знания: ВОПОГ, в частности погрузка, перевозка, разгрузка и обращение с газами
Knowledge: ADN, in particular, loading, transport, unloading and handling of gases
Изменить заголовок следующим образом: " Перевозка навалом материалов животного происхождения подкласса 6.2 ".
Amend the heading to read " Bulk transport of animal material of Division 6.2 ".
48 Перевозка этого вещества, если оно содержит более 20 % цианистоводородной кислоты, запрещается.
48 The transport of this substance, when it contains more than 20 % hydrocyanic acid, is prohibited.
Необходимы четкие правила, в частности на тот случай, когда требуется трансграничная перевозка.
Clear regulations are needed, particularly where transborder transport is necessary.
Перевозка останков, целиком или частично, на родину Взломщика в оплату не включена.
Transport of any remains, in whole or in part, back to the country of Burglar’s origin is not included.
Классификация и перевозка пищевой уксусной кислоты (уксусная эссенция, содержащей не более 25 % уксусной кислоты)
Re: Classification and transport of acetic acid food grade (vinegar essence with not more than 25 % acetic acid)
В зависимости от характеристик туннеля, оценки риска и управления движением перевозка опасных грузов может ограничиваться.
Depending on the tunnel characteristics, risk assesment and traffic management the transport of dangerous goods may be restricted.
Незаконное производство, изготовление, приобретение, перевозка, пересылка, хранение с целью сбыта либо сбыт отравляющих и сильнодействующих веществ
Illegal production, manufacture, acquisition, transport, transfer or stockpiling for sales purposes, or sale, of toxic and potent substances
Перевозка укомплектованных автотранспортных средств в сопровождении водителя с использованием другого вида транспорта (например, паромов или поездов).
Transport of complete road vehicles, accompanied by the driver, using another mode of transport (for example ferry or train).
Железнодорожная перевозка между двумя пунктами (пунктом погрузки/посадки и пунктом разгрузки/высадки) в двух разных странах.
Railway transport between two places (a place of loading/embarkation and a place of unloading/disembarkation) in two different countries.
Следует указать место аварии (складские операции, технологический процесс, перевозка) и вид аварии (выброс, пожар, взрыв и другие).
The place where the accident occurred (storage, process, transport) and type of accident (leak, fire, explosion or other) should be indicated.
Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки МДП " Международная дорожная перевозка " (Конвенция МДП 1975 года)
Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of “Transports Internationaux Routiers” TIR Carnets (TIR Convention, 1975)
технический регламент RTCR 305: 1998 «Сухопутная перевозка опасных товаров»; перечень средств сухопутного транспорта и опасных химических материалов;
Technical Regulation RTCR 305: 1998 “Land transport of hazardous material”. Designation of units for land transport of hazardous material and chemicals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung