Beispiele für die Verwendung von "переворачивал" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle66 flip36 turn30
Ты переворачивал мясо на жаровне? Did you turn the meat on the barbecue?
Вы видели, как он переворачивал страницы партитуры? Did you see him turning pages in the score?
Я звонила в парадную дверь, занимала их разговорами, пока он залезал и переворачивал всё вверх дном. I'd call in at the front door, keep them talking, while he'd slip in and turn the place over.
Их надо переворачивать, иначе подгорят. You keep flipping them, or they burn.
Переворачивает страницу и видит Арлекина. Turns the paper and sees Harlequin.
Ты, испуганный очкарик, давай его перевернем. Now, you, scared man with glasses, we flip him over.
Срезаешь внешние листья и переворачиваешь. Take off the outer leaves and turn it over.
Длину бруса он перевернул пиления вверх. A length of timber he was sawing flipped up.
Переворачивать неподвижных больных, менять утки. Turning over the bedridden, changing bedpans.
Перевернуть её нельзя, потому имеются изгибы. I can't flip it because I've put a little twist on it, haven't I?
* Каждая страница, что я переворачиваю * Each page I turn
Переверните смартфон, чтобы начать использовать всегда включенный экран. Flip the phone to use the browser on the always-on display.
Старайтесь не переворачивать коробку кверху дном. Take care not to turn the box upside down.
Переверните смартфон, чтобы поделиться статьей, используя цветной дисплей. Flip the phone to share the article using the colour display.
Переворачивает на определенную страницу, затем быстро листает дальше. Turns to a specific page, then quickly moves on.
И это слегка переворачивает всё с ног на голову. So it kind of flips things on its head a little bit.
Он переворачивает всё вверх тормашками и недоговаривает правды. He turns things round and fills your head with lies and half-truths.
Эмили Остер переворачивает наше представление о СПИДе в Африке Emily Oster flips our thinking on AIDS in Africa
Люсия ткёт холст, переворачивает страницу и видит Арлекина! Lucia weaves the linen, turns the paper and sees Harlequin!
Когда вы переворачиваете смартфон, направленный вниз дисплей автоматически блокируется. When you flip the phone, display you are not using locks automatically.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.