Beispiele für die Verwendung von "переворачивающий" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle66 flip36 turn30
Но 12 мая мы увидели "тандаву" - индийский танец, переворачивающий всё вверх дном, танец судьбы. But May 12th saw a 'tandava', a form of Indian dance which turns everything topsy-turvy, a dance of doom.
Их надо переворачивать, иначе подгорят. You keep flipping them, or they burn.
Переворачивает страницу и видит Арлекина. Turns the paper and sees Harlequin.
Ты, испуганный очкарик, давай его перевернем. Now, you, scared man with glasses, we flip him over.
Срезаешь внешние листья и переворачиваешь. Take off the outer leaves and turn it over.
Длину бруса он перевернул пиления вверх. A length of timber he was sawing flipped up.
Ты переворачивал мясо на жаровне? Did you turn the meat on the barbecue?
Перевернуть её нельзя, потому имеются изгибы. I can't flip it because I've put a little twist on it, haven't I?
Переворачивать неподвижных больных, менять утки. Turning over the bedridden, changing bedpans.
Переверните смартфон, чтобы начать использовать всегда включенный экран. Flip the phone to use the browser on the always-on display.
* Каждая страница, что я переворачиваю * Each page I turn
Переверните смартфон, чтобы поделиться статьей, используя цветной дисплей. Flip the phone to share the article using the colour display.
Старайтесь не переворачивать коробку кверху дном. Take care not to turn the box upside down.
И это слегка переворачивает всё с ног на голову. So it kind of flips things on its head a little bit.
Вы видели, как он переворачивал страницы партитуры? Did you see him turning pages in the score?
Эмили Остер переворачивает наше представление о СПИДе в Африке Emily Oster flips our thinking on AIDS in Africa
Переворачивает на определенную страницу, затем быстро листает дальше. Turns to a specific page, then quickly moves on.
Когда вы переворачиваете смартфон, направленный вниз дисплей автоматически блокируется. When you flip the phone, display you are not using locks automatically.
Он переворачивает всё вверх тормашками и недоговаривает правды. He turns things round and fills your head with lies and half-truths.
Уолт, их надо переворачивать, а не то они подгорят. Got to flip them, or they'll burn, Walt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.