Beispiele für die Verwendung von "перевёл" im Russischen

<>
Этот текст перевёл не я. It wasn't me who translated this text.
Он только что перевёл 200 тысяч компании Топаз Секьюрити. He just made a $200,000 money transfer to Topaz Security.
Это было до того, как я узнала, что ЦКЗ перевёл на карантин школу, когда Скотт и Стайлз всё ещё были там. That was before I found out the CDC just put the high school under quarantine with Scott and Stiles still in there.
Как бы ты перевёл это предложение? How would you translate this sentence?
Согласно сведениям из банка, Сэм перевёл деньги в 9.47 утра электронным переводом на их веб-сайте. The bank report indicates that Sam moved the money at 9:47 A M. via electronic transfer on their web site.
Он перевёл Гомера с греческого на английский. He translated Homer from the Greek into English.
Премьер-министр страны Наджиб Разак, обвинявшийся в том, что он перевёл почти $700 млн из государственного инвестиционного фонда 1MDB на свой личный банковский счёт, попытался заблокировать новостные сайты и блоги, сообщавшие об этом скандале. Facing accusations that he had transferred nearly $700 million from the state investment fund 1MDB to his personal bank accounts, Prime Minister Najib Razak attempted to block news outlets and blogs that reported on the scandal.
Я перевёл этот стих максимально как мог. I translated the poem the best I could.
Том перевёл письмо с немецкого на французский. Tom translated the letter from French into German.
Он перевёл книгу с французского на английский. He translated the book from French into English.
Отец перевёл на японский письмо написанное по немецки. Father translated the German letter into Japanese.
Мистер Хино перевёл книгу с испанского на японский. It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese.
Я бы с радостью всё это перевёл, но не знаю голландского. I'd be happy to translate all that, but I don't know Dutch.
Итак, я взял этот аспект TED и перевёл его во что-то физическое. So I've taken this aspect of TED and translated it into something that's physical.
А я, видимо, потом перевёл эту идею с языка архитектуры на обычный английский язык как создание логотипов. Which I understood after I translated it from architecture speech in to regular English, basically as logo making.
Где можно просмотреть переведенную информацию? Where can I view the translated information?
заключенные, переведенные в трудовые лагеря Prisoners transferred to forced labour camps
Переведите контроллеры в режим связывания. Put the controllers in pairing mode.
Сумму нетто Вы переведете на наш счет, как обычно. Please credit our account with the net total as usual.
Для новых (или недавно переведенных) устройств с Windows 10 Pro For a brand new, or newly upgraded, Windows 10 Pro device
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.