Beispiele für die Verwendung von "передаваемыми" im Russischen mit Übersetzung "message"
Übersetzungen:
alle2012
hand350
transmit331
transfer326
pass137
convey121
report97
give97
message91
say71
broadcast51
forward48
communicate46
carry37
commit30
turn over24
relay23
network23
devolve16
traffic14
air13
impart13
tell12
reflect10
transferable6
rent4
transmittable3
sign over2
escalate1
divest1
hand over1
make over1
sign away1
andere Übersetzungen11
Все сообщения, касающиеся судна и направляемые с судна или от имени судна, считаются передаваемыми с судна в администрацию, даже если они направляются грузоотправителями на берег.
All messages concerning the ship, sent by or on behalf of the ship, count as ship-to-authority messaging even if sent by shippers ashore.
Основное различие между правилами потока обработки почты и правилами для папки "Входящие" состоит в том, что правила потока обработки почты выполняют действия над передаваемыми сообщениями, а правила для папки "Входящие" — над доставленными сообщениями.
The main difference between mail flow rules and Inbox rules is that mail flow rules take action on messages while they’re in transit as opposed to after the message is delivered.
Эта телепатическое поле, - может передавать сообщения?
This telepathic field, can it pick up messages?
Используем выдвижной рычаг, чтобы передать сообщение.
We're using the retractable arm to tap out a message.
Сообщение было передано девушке, играющей твою партию.
The message was for the lass playing your role.
Драйвер SMTP-хранилища: сообщение передано из хранилища
SMTP Store Driver: Message submitted from Store
К сообщениям, передаваемым в организации, можно применять ограничения.
You can apply limits to messages that move through your organization.
Возможность выбирать и передавать несколько сообщений одним щелчком.
The ability to select and then submit multiple email messages with a single click.
Мы поднимем белый флаг и передадим твое письмо.
We'll run up the white flag and deliver your message.
Чарли, они не использовали эту книгу, чтобы передавать сообщения.
Charlie, they didn't use this book to slip messages.
Если найдено совпадение, сообщение не будет передано в организацию.
If there's a match, the message isn't allowed in your organization.
Драйвер SMTP-хранилища: сообщение передано в агент передачи сообщений
SMTP Store Driver: Message submitted to MTA
Мне нужно передать сообщение её друзьям, агентам Секретной Службы.
I need to get a message to her friends, the Secret Service agents.
Хорошо, золотце, но если все же увидишь, передай ей сообщение.
Okay, sweetheart, but if you do, I'd like to leave a message.
Это - ключевое утверждение, но оно не было успешно передано датчанам.
This is the key message, but it was not delivered successfully to the Danes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung