Beispiele für die Verwendung von "передана" im Russischen mit Übersetzung "pass"
Übersetzungen:
alle1599
transfer457
transmit248
pass243
give228
report198
tell143
reflect27
andere Übersetzungen55
Целью будет подготовить сегодняшних молодых людей к пользованию с умом властью, которая им скоро будет передана, чтобы помочь решить самые значительные проблемы мира.
The goal will be to equip today’s young people to use wisely the power that will soon pass into their own hands to help address the world’s great challenges.
Как и компьютерные вирусы, многие живые вирусы способны интегрировать (загружать) свою собственную ДНК (DNA) в генетический материал (геном) хозяина, и эта информация может быть скопирована и передана дальше.
Like computer viruses, many living viruses can integrate (download) their own DNA into their host’s genetic material (the genome), and this can be copied and passed on.
Однако если эти власти не хотят дать разрешение на раскопки возможных массовых захоронений и на проведение других мероприятий в ходе расследования, то эта задача будет передана международным организациям и структурам.
However, if the authorities concerned are not willing to go forward with the excavation of possible mass graves and other investigative activities, the task will pass to international organizations and entities.
Если последний упразднен, или если его сфера деятельности ограничена, или если он прекратил свою деятельность, компетентный орган должен принять необходимые меры с тем, чтобы документация, касающаяся официального утверждения типа, была передана другому органу или могла быть предоставлена в распоряжение.
If the body that had issued the original certificate was no longer accredited, its sphere of activity had been restricted or it had ceased to function, the competent authority must take the necessary measures to ensure that the documents for type approval were passed on to another body or were kept readily available.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung