Beispiele für die Verwendung von "переданному" im Russischen
Übersetzungen:
alle1550
transfer457
transmit248
pass243
give228
report198
tell143
reflect27
andere Übersetzungen6
Функция "репутация отправителя" также проверяет соответствие исходящего IP-адреса, с которого отправитель передал сообщение, зарегистрированному имени домена, переданному отправителем в SMTP-команде HELO или EHLO.
Sender reputation also verifies that the originating IP address from which the sender transmitted the message matches the registered domain name that the sender submits in the HELO or EHLO SMTP command.
Напротив, " изъятие имущества из владения " должника обычно (вполне искусственно) во многих странах заменяется требованием о том, чтобы уведомление о залоге направлялось должнику по переданному в залог требованию.
Rather, the debtor's “dispossession” is, in many countries, replaced (quite artificially) by requiring that a notice of the pledge be given to the debtor of the pledged claim.
Требуется передать журнал разворачивания группы.
When the expansion history of the group needs to be transmitted.
Это отражает фундаментальное упущение со стороны научного сообщества в том, чтобы передать соответствующие данные лицам, принимающим решения.
This reflects a fundamental failing on the part of the scientific community to relay relevant data to decision-makers.
Уберите расширитель и передайте полотенце.
Let's get this retractor out of here and give me that towel.
Секретариат представил новый документ о статусе, освещающий ситуацию по состоянию на 19 февраля 2003 года, и передал нижеследующую дополнительную информацию, поступившую после этой даты:
The secretariat presented the new issue of the status document, reflecting the situation as at 19 February 2003, and provided additional information, received after that date:
Совету будет передана любая полученная заявка.
Any application received will be transmitted to the Board.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung