Exemplos de uso de "передатчик с подавленной несущей частотой" em russo
Это самая крупная и могущественная страна в мире, которая при этом является страной, до сих пор несущей на себе наибольшую ответственность за изменение климата, поскольку она вела себя так, словно у нее нет никакого чувства долга по отношению к своим собственным гражданам, к миру и к будущим поколениям.
It is the world's largest and most powerful country, and the one most responsible for the climate change to this point, it has behaved without any sense of duty - to its own citizens, to the world, and to future generations.
Чтобы продолжить использовать беспроводную гарнитуру, попробуйте переместить базовую станцию (передатчик) с линии обзора между консолью Xbox One и маршрутизатором.
To continue using your wireless headset, try moving the base station (transmitter) out of the line of sight between your Xbox One and your router.
FOMC выступил довольно миролюбиво, поддержав в июле текущую политику, тогда как центральный банк продолжал подчеркивать угрозу подавленной инфляции, но похоже, что все большее число должностных лиц центрального банка становятся все более оптимистично по отношению к экономике, как и Комитет, прогнозируя впереди мощное восстановление.
The FOMC sounded rather dovish after maintaining its current policy in July as the central bank continued to highlight the threat of subdued inflation, but it seems as though that a growing number of central bank officials are becoming increasingly upbeat towards the economy as the committee sees a stronger recovery ahead.
Процессор Intel Celeron с частотой 1.1 GHz и выше;
Intel Celeron based processor, with a frequency of 1.1 GHz or higher;
Операция Дебейке включала шунтирование сердца и открытие аорты - артерии, несущей кровь от сердца большинству основных органов.
The operation performed on DeBakey involved putting him on cardiac bypass and opening the aorta, the artery that carries blood from the heart to most of the major organs of the body.
Если используется беспроводная гарнитура с базовой станцией, например беспроводная гарнитура Turtle Beach, попробуйте отнести передатчик подальше от консоли Xbox One.
If you are using a wireless headset with a base station, such as the Turtle Beach wireless headset, try moving the transmitter away from your Xbox One.
Мои личные воспоминания о Северной Корее, которым сегодня почти десять лет, связаны с бедной и подавленной страной.
My personal memories of North Korea, now almost ten years old, are of a poor and depressed country.
Для данных с минутной или секундной частотой, я считаю, что C/C ++ был бы более подходящим.
For anything approaching minute- or second-frequency data, I believe C/C++ would be more ideal.
Да, но на второй несущей частоте она не передает ничего.
Yeah, but this is a second carrier wave, it's not broadcasting anything.
Другой беспроводной передатчик геймпада используется для подключения к самой консоли.
The controller uses its other proprietary wireless radio to connect to your console.
Разделение на должников и кредиторов станет постоянным, при этом Германия будет доминировать, а периферия будет становиться подавленной глубинкой.
The division between debtor and creditor countries will become permanent, with Germany dominating and the periphery becoming a depressed hinterland.
По крайней мере, вы будете нуждаться в существенных наработках в статистике и эконометрике с большим опытом реализации посредством языков программирования, таких как MATLAB, Python или R. Для более сложных стратегий, стратегий с более высокой частотой, ваши навыки, вероятно, будут включать модификацию ядра Linux, C/C ++, программирование на языке ассемблер и оптимизацию сетевой задержки.
At the very least you will need an extensive background in statistics and econometrics, with a lot of experience in implementation, via a programming language such as MATLAB, Python or R. For more sophisticated strategies at the higher frequency end, your skill set is likely to include Linux kernel modification, C/C++, assembly programming and network latency optimisation.
Меня не заметили, но часть несущей стены обвалилась.
I'm still hidden, but part of the bearing wall came down.
Говорят, что твой передатчик не работает, но на всякий случай этот обруч обнулит его.
They said your CMR wasn't working, but just in case, the governor creates a null field.
Что совершила ошибку, что отдала его мне, потому что чувствовала себя подавленной.
That she made a mistake, that she'd given him to me because she was feeling overwhelmed.
Я вас уверяю, что самый быстрый путь к увеличению вашей прибыли - это торговать с меньшей частотой и с более высоким качеством, и торговый план, естественно, вам в этом поможет.
I am telling you right now that the fastest route to increasing your profits is to trade with less frequency and with higher quality, a trading plan will naturally aid you in this endeavor.
Никто не говорил вам доставать передатчик, дамочка.
Nobody said to wave the walkie-talkie like a pom-pom, lady.
Но я обещаю, что буду выглядеть подавленной, когда вы, ребята, вернетесь в офис.
But I promise I will mope it up once you guys get back to the office.
Одновременно можно наблюдать, как интернет-тролли с увеличивающейся частотой обсуждают различные проблемы в традиционных СМИ и социальных сетях.
Simultaneously, Internet trolls on traditional and social media have been glutting online discussions in increasing frequency.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie