Beispiele für die Verwendung von "передачи информации" im Russischen mit Übersetzung "information transfer"

<>
Это требует создания средств для передачи информации, выполнения и получения официальных платежей с помощью мобильного телефона. This calls for creative means of effecting information transfer and making and receiving official payments by telephone.
Военные наблюдатели в удаленных точках располагают основными и резервными системами передачи информации в места расположения штаб-квартир. Primary and back-up means of information transfer between military observers at remote sites and mission headquarters are provided.
Он остановился на обязанностях операторов различных этапов заготовительно-распределительной цепи, вопросах передачи информации и необходимости ежегодной подготовки в области сортировки по качеству, особенно для частных заготовителей. He explained the different responsibilities along the chain and the information transfer throughout and the need for annual training in quality-based grading, especially for private gatherers.
В этом Протоколе определены правовые рамки и стандарты для применения электронных средств регистрации и хранения данных о накладных, что позволяет ускорить процесс передачи информации и сделать его более эффективным по сравнению с системами на основе бумажных документов. The protocol sets out the legal framework and standards for using electronic means of recording and storing consignment note data, making information transfer faster and more efficient than with paper-based systems.
В следующих разделах по каждому из четырех основных вебсайтов, разработанных и используемых ЕЭК ООН в рамках своей деятельности в области устойчивой энергетики, указаны организации или проекты, которые они обслуживают; адрес, структура, содержание и вебмастер вебсайтов; соединения, ссылки и сеть вебсайтов; виды применения и использования для передачи информации. In the following sections each of the four main websites developed and used for the sustainable energy activities of UNECE are described by the activity or project they serve; the website address, structure, contents and webmaster; website connections, links and network; applications and uses for information transfer.
В последующих разделах настоящей записки дается описание каждого из четырех основных вебсайтов, разработанных и используемых ЕЭК ООН в рамках своей деятельности в области устойчивой энергетики, указаны организации или проекты, которые они обслуживают; адрес, структура, информационное наполнение и управление вебсайтов; соединения, ссылки и сеть вебсайтов; виды приложений и использования для передачи информации. In the following sections of this note each of the four main websites developed and used for the sustainable energy activities of UNECE are described by the activity or project they serve; the website address, structure, contents and webmaster; website connections, links and network; applications and uses for information transfer.
В своей вступительной речь д-р Кристин Дурбак, Председатель и главное должностное лицо организации «Всемирная передача информации», пояснила, что постановка цели и ее достижение — это разные вещи. In her opening speech Dr. Christine Durbak, Chair and CEO of World Information Transfer, explained that setting a goal is one thing — reaching the goal is another.
Возможности слежения за грузами, контейнерами и транспортными средствами, включая суда, от места отправления до места назначения все в большей мере связаны с передачей информации с помощью таких инструментов связи, как глобальные системы местоопределения, устройства радиочастотной идентификации (РЧИ) или считывание штрих-кодов. This ability to trace goods, containers and means of transport including, ships from the point of origin to their destination is increasingly associated with information transfer using communication tools such as global positioning systems (GPS), radio frequency identification devices (RFID) or bar code scanning.
16 января, 13 мая, 22 июня и 23 сентября 2004 года были проведены заседания, в которых участвовали наш председатель и исполнительные должностные лица Американской ассоциации пенсионеров, Комитета НПО по вопросам старения, Глобального альянса за здоровье женщин, Комитета НПО по вопросам психического здоровья и организации " Всемирная передача информации ". Meetings were held on 16 January, 13 May, 22 June, and 23 September of 2004 at which our chairperson participated with executive officers of the American Association of Retired Persons, NGO Committee on Ageing, Global Alliance for Women's Health, NGO Committee on Mental Health, and World Information Transfer.
В пересмотренном варианте существующего Руководства по подготовке докладов следует должным образом сделать упор на извлеченных уроках, позитивном воздействии принятых мер, путях и средствах оценки пропагандируемых подходов и на расширении масштабов применения передовой практики и выгодных для всех мер, с тем чтобы улучшить передачу информации для поддержки директивных органов на всех уровнях. A revised version of the existing Help Guide should provide, as appropriate, a focus on lessons learned, positive impacts of action taken, ways and means to evaluate advocated approaches and scale up best practices and win-win measures so as to enhance information transfer to support decision-makers at all levels.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.