Beispiele für die Verwendung von "передачу" im Russischen mit Übersetzung "transfer"
Übersetzungen:
alle5424
transfer3495
transmission583
communication185
transferring176
broadcast92
transmitting69
handover69
transmit56
gear47
devolution44
pass36
passing30
handing over28
broadcasting24
communicating19
handoff16
transmittal15
carriage10
corresponding8
conveyance7
devolving7
forwarding7
conveying6
drive5
gearing3
committing3
relaying2
transfusion2
multicast1
andere Übersetzungen379
Такие меры сделают неизбежной передачу суверенитета.
Such steps will make far-reaching transfers of sovereignty unavoidable.
Европейская интеграция подразумевает последовательную передачу национального суверенитета Союзу.
European integration implies successive transfers of national sovereignty to the Union.
Мы можем начать передачу энергии, стабилизировать рабочую зону?
Can we initiate a power transfer, stabilize the core?
Создайте накладную по продаже, указывающую отложенную передачу прав.
Create a sales invoice that indicates the delayed property transfer.
Для этого потребуется обеспечить передачу технологии с действующего предприятия.
This will require technology transfer from an established enterprise.
TR'обозначает передачу единиц между счетами и/или реестрами;
TR'indicates the transfer of units between accounts and/or registries;
Отправьте запрос на передачу регистратору, которому хотите передать домен.
Request the transfer at the registrar that you want to move your domain to.
IRC - протокол прикладного уровня, обеспечивающий передачу данных в виде текста.
IRC is an application layer protocol that facilitates data transfer in the form of text.
TR'указывает на передачу единиц между счетами и/или реестрами;
TR'indicates the transfer of units between accounts and/or registries;
Вы готовы вывести нас отсюда, как только я проведу передачу?
Are you ready to get us out of here as soon as I've made the transfer?
Азии нужно создать инновационные рынки, которые смогут позволить передачу (новых) технологий.
Asia needs to build up innovative markets that enable technology transfer.
С другой стороны, многие государства ограничивают передачу различной будущей интеллектуальной собственности.
On the other hand, many States limit transfers of various future intellectual property.
Специальные меры контроля за передачу материалов, установок, оборудования и технологий двойного назначения
Special controls on the transfer of sensitive material, facilities, equipment and technology
Государства должны также взять на себя повышенную ответственность за передачу ядерных материалов.
States must also assume greater responsibility for the transfer of nuclear items.
Предоставляя ваши персональные данные, вы соглашаетесь на эту передачу, хранение и обработку.
By submitting your personal data, you agree to this transfer, storing and processing.
Это означает одностороннюю передачу энергии из окружающей среды в дома и города.
And that means that there is a one-way transfer of energy from our environment into our homes and cities.
Изменение климата: Азии нужно создать инновационные рынки, которые смогут позволить передачу (новых) технологий.
Climate Change: Asia needs to build up innovative markets that enable technology transfer.
Выберите тип контента, который требуется передать, а затем выберите Запустить, чтобы начать передачу.
Select the type of content that you want to transfer, and then select Start to begin the transfer.
Необходимо сбалансировать разработку и передачу технологий смягчения последствий выбросов парниковых газов и технологий адаптации.
There is a need to balance the development and transfer of greenhouse gas mitigation and adaptation technologies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung