Beispiele für die Verwendung von "передвижную" im Russischen mit Übersetzung "mobile"

<>
Übersetzungen: alle142 mobile134 andere Übersetzungen8
У меня есть на примете автомобиль, который можно отремонтировать и превратить в передвижную клинику. I know this vehicle that we could fix up, turn into a mobile clinic.
На двадцать третьей и двадцать четвертой сессиях Секретарь докладывал по ряду вопросов, касающихся библиотеки, включая фонды, электронные базы данных, библиографию, архивные базы данных и передвижную выставку. During the twenty-third and twenty-fourth sessions, the Registrar reported on several matters pertaining to the Library, including the collections, the online databases, the bibliography, the archival databases and the mobile exhibition.
b Пары, вытесненные в процессе налива бензина в резервуары на автозаправочных станциях и в резервуары с фиксированной крышей, используемые для промежуточного хранения паров, должны возвращаться через герметичный для паров соединительный трубопровод в передвижную цистерну, осуществляющую доставку бензина. b/Vapours displaced by the delivery of petrol into storage installations at service stations and in fixed-roof tanks used for the intermediate storage of vapours must be returned through a vapour-tight connection line to the mobile container delivering the petrol.
Устроим передвижные пункты, будем менять докторов. We'll set up mobile trailers, rotate doctors in and out.
Отработала ещё одну смену в передвижном госпитале. I took another shift at the mobile hospital.
Стационарные и передвижные почтовые отделения (Всемирный банк-ВПС) Permanent and mobile post offices (World Bank-IPU)
Планируется также приобретение передвижной телевизионной станции и спутникового передатчика. The purchase of a mobile television station and a satellite transmitter are also being planned.
Тогда мы довольствуемся суррогатом мечты, то есть передвижным домом. So we have the American dream look-alike, which is a mobile home.
Я была по дороге из округа Камберлэнд в передвижной лаборатории. I was on the road back from Cumberland County in the mobile unit.
Предельные значения для дизельных двигателей внедорожных передвижных машин (ISO 8178) Limit values for diesel engines for non-road mobile machines (ISO 8178)
В Казахстане 73 постоянных кинотеатра и 266 передвижных и стационарных киноустановок. Kazakhstan has 73 cinemas and 266 mobile and hospital cinema units.
Я не дремал в рабочее время в передвижном доме Д-ра Келсо. I was not taking a nap on company time in Dr. Kelso's mobile home.
245 аварийных электрогенераторов и 16 передвижных мачт прожекторного освещения относились к разряду исключительных закупок. The 245 emergency power generators and the 16 mobile floodlight towers were Exceptional Purchases.
В ходе работы выставки организована работа мобильного комплекса (полная диагностика), передвижного флюорографа, станции переливания крови. During the work of the exhibition, the operation of a mobile complex (full diagnostics), mobile fluorograph, blood transfusion station is arranged.
Передвижные столовые и полевые кухни с супом, команды докторов и медсестер, вертолеты, подвозящие одеяла и лекарства. There'll be mobile canteens and soup kitchens, teams of doctors and nurses, helicopters flying in blankets and medical supplies.
Кроме того, можно было бы использовать передвижные станции мониторинга для получения дополнительных данных на гибкой основе. In addition, mobile monitoring stations could be applied to provide supplementary data in a flexible way.
оказание медицинской помощи матерям и детям в медицинских центрах и передвижных медицинских пунктах в сельских районах; Providing health services to mothers and children through health centers and mobile clinics in rural areas.
В районах проживания косовских сербов из 107 запланированных избирательных пунктов было открыто 54, включая несколько передвижных пунктов. Of 107 planned polling centres, 54, including some mobile centres, were opened in Kosovo Serb areas.
Комитет приветствует такие шаги, как создание передвижных регистрационных пунктов и регистрационных кабинетов в школах и медицинских учреждениях. The Committee encourages such steps as the establishment of mobile registration offices and of registration units in schools and health facilities.
Программа предусматривает также ежегодное пособие на оплату жилья для арендаторов частного жилья, владельцев передвижных домов и домовладельцев. The program also provides an annual shelter allowance for private rental accommodation, mobile homes, or homeowners.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.