Beispiele für die Verwendung von "передних стоек" im Russischen

<>
Было выдвинуто предложение о том, что гтп следует применять также к транспортным средствам категории 2, которые имеют " такую же " общую структуру и форму передней части конструкции до передних стоек, что и транспортные средства категории 1-1. There was a suggestion that the gtr should also apply to vehicles in Category 2 that had the " same " general structure and shape forward of the A-pillars as vehicles in Category 1-1.
" 3.28 Транспортные средства категории 1-1, созданные на базе транспортных средств категории 2, означают те транспортные средства категории 1-1, которые имеют такую же общую структуру и форму передней части конструкции до передней стойки, что и транспортные средства прежней категории 2 ". " 3.28. Vehicles of category 1-1 derived from vehicles of category 2 means those vehicles of 1-1 category which, forward of the A-pillar, have the same general structure and shape as a pre-existing category 2 vehicle.
Я нашел трещины в костном углублении двоих верхних передних зубов жертвы. I found fracturing around the bony wall socket of the victim's two upper front teeth.
Там может быть и оставленная нами медь, или железо, плюс там полно деревянных стоек — и все это могло „забродить“. It could be copper that we left behind, or iron, plus there’s plenty of prop wood, and all of the above could be fermenting.
Выбиты четыре передних зуба, два вошли в мягкое нёбо. Knocked out four front teeth, two embedded in the soft palate.
Часто улучшить качество беспроводного сигнала можно, вынув устройства из корпусов или стоек. Moving the devices outside of entertainment cabinets or desks can often help improve wireless signals.
Тело лежит напротив следов передних колёс, примерно здесь должна быть водительская дверь. The body is well forward of the rear tire divots, about where the driver's door would be.
Он почти ничего не весит, мгновенно рассеивает тепло и стоек почти к любому природному или техногенному воздействию. It weighs next to nothing disperses heat instantaneously and is resistant to almost any force in man or nature.
Как вы успели заметить, учитывая возможность лично изучить велосипед, тросики передних и задних тормозов были поменяны местами. As you'd have noticed, given the opportunity to examine it yourself, the front and rear brake cables have been swapped over.
Растяжка стоек вашего авто стабилизирует центр силы тяжести, придавая устойчивость. A strut brace over your engine stabilizes your center of gravity.
Когда Марсоход накренился влево, я сделал ему регулировку углов установки передних колес, хотя тот находился за 62 миллиона миль от нас. When the Mars Rover started pulling to the left, I performed a front-end alignment from 62 million miles away.
Кубинский игрок Эдуардо Пэрет(Eduardo Paret) начал низ первой подачи с сольного хоумрана, который приземлился в первом ряду левых стоек поля. Cuba's Eduardo Paret started the bottom of the first inning with a solo home run that landed in the first row of the left field stands.
А, твой охранник на передних воротах меня пропустил. Oh, your guard at the front gate let me through.
Складские проходы состоят из стоек. Inventory aisles are composed of racks.
У кого нет передних зубов, не улыбаемся! Who haven't front teeth, shouldn't be smiling!
В этом случае снизятся текущие расходы на техническое обслуживание, потребуется меньше лицензий на серверы Exchange, а также ослабятся требования к числу стоек, площади помещения и необходимой мощности. This results in lower ongoing maintenance costs, fewer Exchange server licenses, and reduced rack, floor space, and power requirements.
В прошлый раз, когда я видел тебя, не было передних зубов. Last time I saw you, you didn't have front teeth.
Так что если вы - алгоритм, вы бы искали такого архитектора, какого я встретил во Франкфурте. Он опустошал небоскрёб - выкидывал всю мебель, всё инфраструктуру для людей, покрывал полы сталью, подготавливая их для серверных стоек - всё для того, чтобы алгоритм мог подобраться поближе к интернету. So if you were an algorithm, you'd look for an architect like the one that I met in Frankfurt who was hollowing out a skyscraper - throwing out all the furniture, all the infrastructure for human use, and just running steel on the floors to get ready for the stacks of servers to go in - all so an algorithm could get close to the Internet.
Слева на носовой кости есть перелом, и отсутствуют три передних зуба. There's a fracture to the left nasal bone and three missing front teeth.
Был создан механизм контроля в пунктах въезда в Мексику, как наземных, так и воздушных, предусматривающий ужесточение проверок в переходах, залах ожидания и у регистрационных стоек авиакомпаний, а также проверок списков пассажиров. A review mechanism has been established at points of entry, both by land and by air, into Mexico, entailing a tightening of inspections in corridors, waiting rooms and airline counters and reviews of passenger lists;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.