Beispiele für die Verwendung von "передовая группа" im Russischen mit Übersetzung "advance team"

<>
передовая группа должна приступить к изучению истории конфликта (составление «карты конфликта»), принять на хранение существующие вещественные доказательства от полиции Сьерра-Леоне, МООНСЛ и неправительственных организаций и создать вещественную базу, которая послужила бы основой для проведения расследований; The advance team should initiate the research on the history of the conflict (“map the conflict”), take into possession existing evidence from the Sierra Leone Police, UNAMSIL and NGOs, and establish an evidentiary basis from which investigations could be launched;
На своем 28-м заседании 29 ноября Комитет имел в своем распоряжении проект резолюции, озаглавленный «Смета расходов на финансирование специальных политических миссий, добрых услуг и других политических инициатив, санкционированных Генеральной Ассамблеей и/или Советом Безопасности: Передовая группа Организации Объединенных Наций в Судане», который был представлен представителем Гватемалы, заместителем Председателя Комитета, по итогам неофициальных консультаций. At its 28th meeting, on 29 November, the Committee had before it a draft resolution entitled “Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council: United Nations advance team in the Sudan”, which was submitted by the representative of Guatemala, Vice-Chairman of the Committee, on the basis of informal consultations.
Были направлены две группы: группа по ознакомлению с избирательными системами и передовая группа по вопросам планирования и проектирования. Two teams were dispatched: an electoral systems education team and an advance planning and design team.
Эта группа будет включена в состав передовой группы Организации Объединенных Наций, которую я предложу Совету Безопасности утвердить. This group would be subsumed into a United Nations advance team, which I would propose for Security Council approval.
Хотя, когда Нетаньяху в последний раз был в городе, они делали все, чтобы соблюсти протокол и тогда в аэропорту потеряли сумку с оружием его передовой группы. Last time Netanyahu was in town, they did everything according to standard protocol and then the airlines lost a bag of his advance team's guns.
Предполагая, что мой Специальный представитель вместе с ключевыми сотрудниками передовой группы возглавит делегацию Организации Объединенных Наций на заключительном этапе мирных переговоров в Найваше, я незамедлительно направлю в Судан одного из заместителей Специального представителя, который будет выполнять также функции координатора-резидента/координатора по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций. While I envisage that my Special Representative, with key members of the advance team, would lead the United Nations delegation at the final phase of peace talks in Naivasha, I would immediately dispatch to the Sudan one of my Deputy Special Representatives, who would also serve as the United Nations Resident/Humanitarian Coordinator.
Первоначально установленные сроки развертывания оказались слишком сжатыми и были пересмотрены в сторону более реалистичного графика, предусматривающего доставку стратегических запасов материальных средств для развертывания в миссию в период от Д + 10 до Д + 60, включая направление стартового комплекта за 50 дней до дня «Д» для поддержки передовой группы. The original deployment period has proven to be overambitious and has been revised to a more realistic time frame, with the arrival of the strategic deployment stocks to the mission between D + 10 and D + 60, including the deployment 50 days before D-day of a fly-away kit to support the advance team.
В своей резолюции 964 (1994) Совет Безопасности уполномочил Генерального секретаря постепенно расширять передовую группу МООНГ до 500 человек в целях дальнейшего содействия планированию Миссии, определению условий, необходимых для перехода от многонациональных сил к МООНГ, и подготовке к фактическому переходу, а также предоставления добрых услуг для достижения целей, утвержденных Советом Безопасности в его резолюции 940 (1994). In its resolution 964 (1994), the Security Council authorized the Secretary-General to strengthen progressively the advance team of UNMIH up to 500 in order to further facilitate planning of the Mission, identification of conditions required for the transition from the multinational force to UNMIH and preparation for the actual transition, as well as to make their good offices available for the achievement of the purposes approved by it in its resolution 940 (1994).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.