Beispiele für die Verwendung von "передышка" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle48 respite19 breathing space14 breather7 andere Übersetzungen8
12 лет - просто небольшая передышка. 12 years is a pitstop.
Передышка или реформы в Европе? Reprieve or Reform in Europe?
Она просто была как хорошая передышка. She was just kind of a nice break.
Запомни, когда мы с ним общались - это была короткая передышка. Remember, when we watched him, it was breath taking.
Если же, напротив, эта победа будет восприниматься как подтверждение статус-кво, тогда её итогом станет всего лишь короткая передышка для переживающего трудности ЕС. If, however, it is treated as a validation of the status quo, it will produce only a short reprieve for a besieged EU.
Кроме того, данная передышка даст время МВФ и его европейским партнёрам для урегулирования их технических расхождений в оценках бюджетных и экономических перспектив этой переживающей трудности страны. The reprieve also gives the IMF and its European partners time to sort out their technical differences on the struggling country’s growth and budget outlook.
После двух лет нарастающей напряженности на Корейском полуострове, передышка, пусть и краткосрочная, которую обещают принести предстоящие Зимние Олимпийские игры в южнокорейском городе Пхенчхан, более чем приветствуется. After some two years of rising tensions on the Korean Peninsula, the reprieve, however brief, that the upcoming Winter Olympics in the South Korean city of PyeongChang promises to bring is more than welcome.
Эта передышка предоставляет Организации Объединенных Наций возможность сосредоточиться на проведении мероприятий по обеспечению готовности в нескольких регионах, подверженных стихийным бедствиям, и укрепить реформы в гуманитарной области, начатые во время Всемирного саммита в сентябре 2005 года. That pause gives the United Nations opportunity to focus preparedness activities in several regions prone to natural events and to consolidate the humanitarian reforms initiated during the World Summit in September 2005.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.