Beispiele für die Verwendung von "перезагрузке" im Russischen mit Übersetzung "rebooting"

<>
Исправлена ошибка, из-за которой при перезагрузке или выходе из спящего режима устройства с большим количеством процессоров зависали. Fixed issue that caused some devices with many processors to hang while rebooting or resuming from sleep.
Даже после успешной установки обновления и перезагрузки в пользовательском интерфейсе панели управления может появиться следующее сообщение: "Для обновления требуется перезагрузка". Even after successfully installing the update and rebooting, you may see the message “Update needs a restart” in the Control Panel UI.
Даже после успешной установки обновления и перезагрузки в пользовательском интерфейсе панели управления может появиться следующее сообщение: "Для обновления требуется перезагрузка". Even after successfully installing the update and rebooting, you may see the message “Update needs a restart” in the Control Panel UI.
Устранена проблема, из-за которой после установки обновления KB4038788 и перезагрузки появлялся черный экран только с курсором, и для успешного входа необходимо было выполнить перезагрузку. Addressed issue where, after installing KB4038788 and rebooting, a black screen appears with only a cursor, and you must reboot in order to log in successfully.
Устранена проблема, из-за которой после установки обновления KB4038788 и перезагрузки появлялся черный экран только с курсором, и для успешного входа необходимо было выполнить перезагрузку. Addressed issue where, after installing KB4038788 and rebooting, a black screen appears with only a cursor, and you must reboot in order to log in successfully.
Я уверен, что совокупный эффект от этих реформ даст Японии возможность к 2020 году удвоить объем прямых внутренних инвестиций, обеспечив тем самым «перезагрузку» всей страны и решающим образом изменив картину ее экономики. I am confident that the combined effect of these reforms will enable Japan to double its inward direct investment by 2020, rebooting the entire country and changing its economic landscape dramatically.
Корзина Active Directory позволяет минимизировать простои службы каталогов, а также сохранять и восстанавливать случайно удаленные объекты Active Directory без восстановления данных Active Directory из резервных копий, перезапуска доменных служб Active Directory (AD DS) или перезагрузки контроллеров домена. Active Directory Recycle Bin helps minimize directory service downtime by enhancing your ability to preserve and recover accidentally deleted Active Directory objects without restoring Active Directory data from backups, restarting Active Directory Domain Services (AD DS), or rebooting domain controllers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.