Beispiele für die Verwendung von "переключите" im Russischen

<>
Переключите рычажок Уменьшить напряжение зрения. Toggle the Reduce Eye Strain switch.
Чтобы исправить эту неполадку, переключите курки в полное нажатие. To fix this issue, try switching back to full trigger.
Чтобы включить или выключить ночной режим, переключите рычажок Ночной режим в главном меню. To turn night mode on or off, toggle the Night Mode switch in the main menu.
При этом пользователи будут иметь полный доступ к текущему плану, пока вы не переключите их на новый. Users will have full access to their current plan until you switch them to the new one.
Чтобы устранить данную проблему, переключите службу IIS в 64-разрядный режим, а затем перезапустите программу установки Microsoft Exchange To resolve this issue, switch IIS to 64-bit mode, and then rerun Microsoft Exchange setup.
Прокрутите вниз экран до пункта Просмотр веб-сайтов и переключите параметр Блокировать неприемлемые веб-сайты со значения Выключено на значение Включено. Scroll down to Web browsing and switch Block inappropriate websites from Off to On.
Примечание. Если раньше вы это делали с Xbox One S и старым ТВ, но позже перешли на ТВ с разрешением 4K, обязательно переключите поле Подключение к ТВ в режим Автообнаружение. Note: If you've done this on an Xbox One S with an older TV, but you later switch to a 4K TV, make sure to switch TV connection back to Auto-detect.
Если вы не хотите получать еженедельные отчеты о действиях по почте, но хотите следить за действиями ваших детей в Интернете, переключите параметр Отправлять мне еженедельные отчеты по электронной почте со значения Включено на значение Выключено. If you don't want to get weekly activity reports in your email, but still want to see your child's online activity, switch Email me weekly reports from On to Off.
Воспользовавшись кнопкой Input на пульте дистанционного управления телевизора или кнопками на самом телевизоре, отключите консоль от аудио-/видеоприемника, а затем снова подключите к нему (например, переключите с HDMI1 на HDMI2, а затем обратно на HDMI1). Use the Input button on your television's remote control (or the buttons on the television) to switch the input source of your AVR away from the console and then back (for example, HDMI1 to HDMI2, and then back to HDMI1).
Воспользовавшись кнопкой "Input" (Вход) на пульте дистанционного управления телевизора или кнопками на самом телевизоре, отключите аудио/видео-ресивер от консоли, а затем снова подключите к ней (например, переключите с HDMI1 на HDMI2, а затем обратно на HDMI1). Use the “Input” button on your television's remote control (or the buttons on the television) to switch the input source of your receiver away from the console and then back (for example, HDMI1 to HDMI2, then back to HDMI1).
С помощью кнопки Input (Входной сигнал) на пульте дистанционного управления телевизора или кнопок на самом телевизоре отключите консоль от аудио и видеоприемника, а затем снова подключите к нему (например, переключите с HDMI1 на HDMI2, затем обратно на HDMI1). Use the Input button on your television's remote control (or the buttons on the television) to switch the input source of your AVR away from the console, and then back (for example, switch from HDMI1 to HDMI2, and then switch back to HDMI1).
Переключи меня на центр управления. Get me the switching control centre.
Я переключил аккумулятор на морозилку. I've switched it on the alternate battery to run the fridge.
Shift+F5 — переключить на предыдущий профиль; Shift+F5 — switch to the previous profile;
Чтобы переключить отображаемую вам версию Страницы: To switch the version of the Page you're seeing:
Чтобы переключить режимы, нажмите кнопку "Меню". To switch modes, select the Menu button.
Я собираюсь переключить на дополнительное жизнеобеспечение. I'll have to switch to auxiliary life support.
Ctrl+F5 — переключить на следующий профиль; Ctrl+F5 — switch to the next profile;
Использование кнопки "Переключить планы" в Office 365 Use the Switch plans button in Office 365
Эта опция позволяет переключить метод выделения объектов. This option allows to switch between methods of objects selection.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.