Exemples d'utilisation de "переломаны" en russe

<>
Или ваши кости будут переломаны! May thy bones be broken!
Тяните ноги или я их переломаю! Start stretching the legs, or I'll break them!
Что ж, знаешь, сложновато веселиться с переломанными ногами. Well, you know, it's hard to party with broken kneecaps.
Мой собственный частный детектив угрожает переломать мне ноги. My own Pl is threatening to break my legs.
И это не потому, что Левон мне ноги переломает. And not just because Lavon would break my kneecaps.
Позвоночный столб переломан, а также ключица и два ребра. The spinal column was broken, as were the collarbone and two ribs.
Из мечети иди прямо домой, иначе я тебе ноги переломаю! Come straight home from the mosque or I'll break your legs!
Обещаю, я вернусь сюда, и все кости тебе переломаю, усвоил? I promise you I'm gonna come back here, I'm gonna break every single bone in your body, okay?
Если ты разобьешь ей сердце, когда вернусь - переломаю тебе ноги. If you break her heart, I'll come back and I'll break your legs.
Или того, что ему выбьют глаза и переломают локтевые кости Or to have his eyes gouged out and his elbows broken
Они могут мучить моё тело переломать мне кости даже убить меня. They may torture my body break my bones even kill me.
Если ты меня хоть пальцем тронешь, я тебе все кости переломаю. Lay a finger on me again and I'll break your bones.
Он переломает тебе кости и перешагнёт через твоё тело на своём пути. He will break your bones and step over your body on his way out.
Не вы угрожали переломать ему ноги, а потом стереть его в порошок? You didn't threaten to break his legs and then crush him into powder?
Поверьте, не было никакого генерального плана ошпарить себя и переломать пальцы Фелисити. Believe me, there was no master plan to scald myself and break Felicity's fingers.
Переломают все кости на колесе, освежуют заживо и польют раны кипящим маслом. They'll break your bones on the wheel, peel your skin from your body and pour boiling oil into the wounds.
В 1994 вы наняли двух вышибал, чтобы переломать пальцы музыканту, который собрался поменять лейблы. In 1994, you hired two bouncers to break the fingers of a musician who decided to, uh, switch labels.
Парень напился и вломился в дом к соседке, переломал кучу вещей, но ничего не украл. Uh, guy got drunk, and he broke into his neighbor's house, busted up a bunch of stuff, but left without stealing anything.
По-твоему, жизнь - это, когда кто-то с кислой мордой и все переломано, мистер тусовщик? So, life has to be sad and broken, haunted?
Тронете хоть пальцем кого-то в этом зале, и Богом клянусь, я вам руки и ноги переломаю. You so much as lay one finger on anyone inside that hall, and so help me God, I'll break your bloody arms and legs for you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !