Beispiele für die Verwendung von "перемена" im Russischen mit Übersetzung "change"
Перемена означала бы атаку на представительскую демократию.
Change is an attack on representative democracy.
Перемена настроения обусловлена также изменениями в Израиле.
Changes in Israel are also contributing to the mood swing.
Однако такая перемена потребует от Китая некоторого времени.
But making that change would take time for China.
Произошла перемена жокеев на пятом забеге в Рокингеме.
Here's a late jockey change there in the fifth at Rockingham.
Каждая политическая перемена, казалось бы, была прыжком в неизвестное.
Every political change seemed to present a jump into the unknown.
Существует много других небольших признаков того, что перемена возможна.
There are many other small signs that change might be possible.
Но самая большая перемена произошла, разумеется, с глобализацией и дерегулированием.
But the great change came, of course, with globalization and deregulation.
Для них перемена выглядит чем-то иррациональным, или даже катастрофичным.
To them, change appears as something irrational, even as a catastrophe.
Постоянная перемена похоже поселилась в самом сердце сегодняшней глобальной цивилизации.
Ceaseless change seems to be at the heart of today's global civilization.
Но вопрос в том, как сделать так, чтобы эта перемена произошла?
Then the question is, how do you make that change happen?
Поэтому такая перемена вряд ли сразу же сделает индекс более устойчивым.
Thus, this change is unlikely to boost the FTSE 100’s stability overnight.
Подобная перемена в глобальном лидерстве потребует радикального улучшения экономических показателей Европы.
Such a change in global leadership would require a dramatic improvement in Europe’s economic performance.
Несмотря на это перемена в вашем умонастроении уже действенна для окружающих.
Although, the change in your mind already does something for other beings:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung