Beispiele für die Verwendung von "переносятся" im Russischen mit Übersetzung "transfer"

<>
Регистрации переносятся в форму Архив регистрации новичков. The registrations are transferred to the Raw registrations archive form.
Всегда — цены и скидки всегда переносятся из заявки на покупку. Always – Prices and discounts are always transferred from the purchase requisition.
Во время консолидации проводки и сальдо автоматически переносятся на соответствующие счета. During consolidation, transactions and balances are automatically transferred to the correct account.
После принятия предложения по запросу предложения сведения переносятся в заказ на покупку. After you have accepted a bid for the RFQ, you transfer the information to a purchase order.
При разноске производственного журнала все проводки по номенклатуре автоматически переносятся в Главная книга. When you post a production journal, all item transactions are automatically transferred to the General ledger.
При выполнении разноски сумм условного налога, они переносятся на код налогов, подлежащих отчетности. When the conditional sales tax amounts are posted, they are transferred to the reporting sales tax code.
Проводки, не содержащие ошибок, будут разнесены, а проводки с ошибками переносятся в новый журнал. Transactions that do not have errors are posted, and transactions that have errors are transferred to a new journal.
Общие показатели торговых наценок в постоянных ценах, рассчитанные в таблице использования, переносятся в таблицу ресурсов. The total constant price figures for trade margins calculated in the Use table are transferred to the Supply table.
Суммы отсроченных платежей переносятся на соответствующий счет после выделения необходимых ассигнований и поступления соответствующих средств. Deferred charges shall be transferred to the appropriate account when the necessary appropriations and funds become available.
Значения по умолчанию для выбранного ресурса переносятся на форму, но вы можете изменить их при необходимости. Default values from the selected resource are transferred to the form, but you can change these default values if necessary.
Все сведения, которые переносятся в строки журнала из предложений, могут быть изменены и разнесены аналогично другим строкам журнала. All information that is transferred to the journal lines from the proposals can be adjusted and posted as with other journal lines.
Выбор типов отчетов по продажам и накладных поставщика для ограничения проводок, которые переносятся в отчет ЕС по НДС: Select reporting types for the sales and vendor invoices to limit the transactions that are transferred to the EU sales list:
При выборе исходных партий некоторые сведения переносятся в объединенную партию, если они совпадают во всех выбранных исходных партиях. When you select source batches, some of the details are transferred to the merged batch if they are the same on all of the selected source batches.
В поле Номер целевой карты лояльности введите номер карточки постоянного клиента, на которую переносятся баллы по программе лояльности. In the Destination loyalty card number field, enter the loyalty card number that you are transferring loyalty points to.
В поле Номер исходной карты лояльности введите номер карточки постоянного клиента, с которой переносятся баллы по программе лояльности. In the Source loyalty card number field, enter the loyalty card number that you are transferring loyalty points from.
Потребление на маршруте рассчитывается как затраты по производственной операции, которые затем переносятся на счета производственного заказа и незавершенного производства. Route consumption calculates the cost of a production operation and transfers that cost to the production order and Work in process (WIP) accounts.
Перемещение — при перемещении прогноза проекта в бюджет главной книги прогнозные проводки из прогнозной модели переносятся в бюджет главной книги. Transfer – When you transfer a project forecast to a general ledger budget, you transfer the forecast transactions of a forecast model to a general ledger budget.
Если настроен интерфейс грузоперевозчика, сведения о заказе на продажу и об отгрузке переносятся в программное обеспечение перевозчика, осуществляющего доставку. If a shipping carrier interface is set up, information about the sales order is transferred to the shipping carrier software.
При разноске отборочной накладной сведения о заказе на продажу и об отгрузке переносятся в программное обеспечение перевозчика, осуществляющего доставку. When you post the packing slip, information about the sales order and shipment is transferred to the shipping carrier software.
Сборы за предъявление к оплате переносятся в журнал, указанный для банковского счета предъявления к оплате, и сохраняют код исходного ваучера. The remittance fees are transferred into the journal that is specified for the bank account for the remittance, and the original voucher number is retained.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.