Beispiele für die Verwendung von "переопределение действия клавиши" im Russischen

<>
Это же действия можно выполнить нажатием клавиши F12; The same action can be performed by pressing of F12;
В области навигации во всплывающем окне Изменить политику фильтрации нежелательной почты для перемещения между ссылками и их выбора используйте клавиши со стрелками. Ссылки соответствуют параметрам, которые вы можете изменить: общие, спам и групповые действия, списки блокировок, списки разрешений, международная нежелательная почта и расширенные параметры. In the navigation pane in the Edit Spam Filter Policy pop-up window, press the arrow keys to move between and select the links in the navigation pane on the page, which correspond to the settings you can edit: general, spam and bulk actions, block lists, allow lists, international spam, and advanced options.
Ваш текст появляется, только когда инициируются следующие действия: Блокировать сообщение, если это не ложное срабатывание, Блокировать сообщение, но разрешить отправителю переопределение и отправку. Your text only appears when the following actions are initiated: Block the message unless it’s a false positive, Block the message, but allow the sender to override and send.
Для этого нажмите клавиши CTRL+G, в открывшемся диалоговом окне нажмите кнопку Выделить, выберите пункт Проверка данных, а затем — Всех или Этих же. Далее повторите действия, описанные выше. Press Ctrl+G > Special, then Data Validation > All or Same, and repeat the steps above.
Ты должен отвечать за свои действия. You should be responsible for your actions.
На выключателе 3 клавиши: 1 - одна лампа; 2 - две лампы; 3 - ночная синяя лампа. The switch has three buttons: 1 – one lamp; 2 – two lamps; 3- blue night lamp.
Но это означает переопределение самого лечения. But this implies a redefinition of treatment itself.
Его действия смущают меня. His actions confuse me.
Для быстрой работы с терминалом предназначены горячие клавиши, клавиши-акселераторы и строка быстрой навигации. Hot keys, acceleration keys, and fast navigation bar are intended for quick work with the terminal.
Почти столь же тревожным является ядерное переопределение государственного суверенитета, поскольку оно не только приведет к появлению большого числа мелких, политически нестабильных ядерных держав, но и увеличит риск попадания ядерного оружия в руки террористов. Nearly equally worrisome is the nuclear redefinition of state sovereignty because it will not only lead to a large number of small, politically unstable nuclear powers, but will also increase the risk of proliferation into the hands of terrorists.
Вы понесёте ответственность за свои действия. You will have to be responsible for what you've done.
Это же действие можно выполнить нажатием клавиши "-" или кнопки панели "Графики", а также перемещая влево курсор при нажатой на горизонтальной шкале левой кнопке; The same action can be performed by pressing of the "-" key or the button of the "Charts" toolbar, as well as by moving the cursor to the left, the left mouse button being pressed on the horizontal scale;
Также, необходимы новые бизнес-модели, переопределение понятий прав собственности и использования, новые правила о государственных тендерах и новые стратегии финансирования. It also demands new business models, a redefined concept of legal ownership and use, new public-tendering rules, and novel financing strategies.
Он просчитал последствия своего действия. He calculated the consequences of his action.
Существует возможность назначать горячие клавиши для вызова любого элемента окна "Навигатор", за исключением элементов группы "Счета". There is a feature allowing to defined hot keys for calling any element of the "Navigator" window, except for those of the "Accounts" group.
Целью должно быть переопределение суверенитета в эпоху глобализации для того, чтобы найти баланс между миром абсолютно суверенных государств и международной системой мирового правительства или анархии. The goal should be to redefine sovereignty for the era of globalization, to find a balance between a world of fully sovereign states and an international system of either world government or anarchy.
Вы ответите за свои действия. You will have to be responsible for what you've done.
горячие клавиши (клавиши-акселераторы) — сочетания клавиш, предназначенные для ускорения работы с различными функциями программы. accelerating (hot) keys — key combinations that are intended for acceleration of working with various functions of the program.
Символическое значение нового кабинета должно было отразить его переопределение саудовской нации и ее будущего. The symbolic significance of a new cabinet was expected to reflect its redefinition of the Saudi nation and its future.
Он был так называемым "человеком действия". He is what is called a man of action.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.