Beispiele für die Verwendung von "переоценить" im Russischen
Übersetzungen:
alle163
overvalue40
overestimate31
overemphasize11
reassess8
overrate7
reevaluate4
overstress2
andere Übersetzungen60
Трудно переоценить значение этой возможности.
The importance of seizing this opportunity cannot be overstated.
Важность этой реформы едва можно переоценить.
The importance of this reform can hardly be overstated.
Потенциальный ущерб от этих усилий трудно переоценить.
The potential damage of this effort is difficult to overstate.
Трудно переоценить его помощь в представляемой книге.
I cannot adequately acknowledge his assistance in this presentation.
Трудность поставленной задачи едва ли можно переоценить.
The difficulty of the task ahead can hardly be overstated.
Социальные и экономические выгоды успешной стратегии невозможно переоценить.
The social and economic benefits of a successful strategy cannot be overstated.
Влияние такого рода явления на сферу инвестиций трудно переоценить.
The impact of this sort of thing on investment can hardly be overstated.
В начале 1999 года Бразилия решила переоценить свою валюту.
In early 1999 Brazil decided to devalue its currency.
Тем не менее, трудно переоценить значение раскрытия генной информации.
Still, the benefits of deciphering genomes have been tremendous.
Значение этого достижения для развития направления миниатюризации в электронике трудно переоценить.
What this may bring about in the way of miniaturization almost staggers the imagination.
Мы ищем с тех пор, но невозможно переоценить масштаб еще неизведанного
We've been searching ever since, but it's impossible to overstate the magnitude of the search that remains.
Можно также сопоставить проводки между счетами ГК и переоценить валютные суммы.
You can also settle transactions between ledger accounts and revalue currency amounts.
Трудно переоценить то, что эти выводы означают для политики в области климата.
It’s difficult to overstate what these findings mean for climate policy.
При многочисленном населении и быстро развивающейся экономике региона трудно переоценить его экономическое значение.
With its large populations and fast-growing economies, it is difficult to exaggerate the region's economic importance.
Мне нужно немного времени что бы сделать шаг назад и переоценить нашу ситуацию.
I need some time to take a step back and re-evaluate our situation.
Китай интерпретирует количественное послабление, как заговор с целью девальвировать доллар и заставить переоценить юань.
China interprets quantitative easing as a plot to devalue the dollar and force a revaluation of the renminbi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung