Beispiele für die Verwendung von "переполнение разрядной сетки" im Russischen
Откройте папку "Другие закладки" в конце панели закладок или нажмите на значок Переполнение.
At the top right, at the end of the bookmarks bar, open the "Other Bookmarks" folder or click Overflow Overflow.
Исправлена проблема с ID приложения, вызывавшим переполнение целочисленного значения в файле AndroidManifest.xml (PR-435).
Fixed integer overflow issue with app ID in AndroidManifest.xml (PR-435)
Настройка отображения баров, масштаб, управление наложенными объектами, наличие сетки, свойства графика.
Setting of bars displaying, scale, managing of the imposed objects, presence of grid, chart properties.
Устранена проблема, из-за которой при установке подключения LUN, полученного после выделения буфера во время статистического сбора iSCSI, происходило переполнение буфера с ошибкой 0x19.
Addressed issue where a LUN connection that was received after the buffer allocation during iSCSI statistic collection overflowed the buffer and caused error 0x19.
Даже если таблица кажется правильной, впоследствии при выполнении запроса с использованием этой таблицы может быть выведено сообщение об ошибке Переполнение числового поля.
The linked table might appear to be correct, but later, when you run a query against the table, you might see a Numeric Field Overflow error message.
В главном меню или в "Стандартной" панели управления есть возможность настроить тип, период, отображение сетки, сдвиг, автопрокрутку, масштаб графика, а так же вызвать окно свойств графика.
In the menu bar (or in the Standard toolbar), you can choose the type, time frame, grid, chart shift, auto scroll, and the scale of the chart.
Exchange Server содержит два механизма, предотвращающих переполнение диска журнала транзакций.
Exchange Server provides two mechanisms to prevent the transaction log drive from filling up:
Помимо основной бонусной сетки, наиболее активные партнеры международного фонда Leveron получают дополнительное вознаграждение.
Aside from what the main bonus grid has to offer, Leveron’s top-performing partners receive additional remuneration.
Высказывалась озабоченность в связи с проблемой космического мусора: наличие космического мусора, являющегося продуктом военной деятельности и испытания оружия в космосе, и переполнение некоторых спутниковых орбит снижают безопасность в космическом пространстве.
There was a concern voiced on the debris problem: the presence of space debris from military activities and weapon tests and the over-crowding of certain satellite orbits obviate security in outer space.
Линии сетки Ганна располагаются под углом в 45 градусов.
Lines of the Gann Grid are drawn at an angle of 45 degrees.
Позволяет настроить цвета Фона, Текста, Сетки окна, Линий графика, Линий указателя, линий Bid и Ask.
It enables you to adjust the color of background, text, grid, chart lines, tracker lines as well as Bid and Ask lines.
Чтобы добавить пустую сетку и виджеты самостоятельно, коснитесь элемента Сетки.
To add an empty grid and add the widgets yourself, tap Grids.
Чтобы переместить раздел, наведите курсор на значок сетки и перетащите виджет в нужное место.
Move section: Hover over the grid icon and drag the section to where you'd like it on the page.
Большинство из них напоминало канатоходцев, жонглирующих заемными средствами без сетки безопасности.
For the most part, they resembled high-wire artists juggling borrowed money without a safety net.
Три года назад, когда более 3 млрд долларов США новых денег были направлены на борьбу с малярией, надкроватные противомоскитные сетки и средства, предназначенные для распыления внутри помещений, предохраняли менее 20% населения Африки в группе риска.
Three years ago, when more than $3 billion in new money was committed to the malaria effort, mosquito nets and indoor spraying protected less than 20% of Africa's at-risk population.
Но какова бы ни была причина, эти денежные переводы на родину, в такие страны как Колумбия, Гаити, Ямайка, Мексика и Бангладеш, играют роль т.н. сетки безопасности, т.е. обеспечивают неимущие слои населения материальной поддержкой, которую им обязано, но не в состоянии предоставить государство.
But whatever the reason, these so-called "remittances"-the cash workers send home to countries like Colombia, Haiti, Jamaica, Mexico, and Bangladesh-act as a safety net that their governments typically need but cannot afford to provide.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung