Beispiele für die Verwendung von "перепроверьте" im Russischen

<>
Ну, чтобы быть уверенным, перепроверьте журналы датчиков. When we're through, recheck the sensor logs.
Возможно, для учетной записи настроена переадресация электронной почты или она преобразована в общий почтовый ящик. Перепроверьте, так ли это. Doublecheck whether the account has email forwarding set up on it, or it's been converted to a shared mailbox.
Перепроверьте мать, отца, девушку, парня, комнату и дом. Recheck Mom, Dad, the girl, the boy, the room, and the home.
Я проверила и перепроверила результаты. I've checked and rechecked the results.
Но я собиралась перепроверить, и. But I was gonna check back and.
В этом случае таможня места отправления может перепроверить код ГС также и по этим документам. In this case, the Customs office of departure may crosscheck the HS code with those documents as well.
Возможно вам следует перепроверить бюджет. Maybe you should recheck that budget.
Нам нужно перепроверить эго финансы. We should recheck his financials.
Надо пойти перепроверить IQ шимпанзе. I have to go recheck the IQ of the chimp.
Мы проверили и перепроверили баллистические тесты. We've checked and rechecked the ballistics tests.
Вы могли бы перепроверить свой график? Could you recheck your schedule?
Но Ник, я проверила и перепроверила, и. But, Nick, I checked and rechecked and.
Мы перепроверили его телефонные звонки, друзей, счета. We rechecked his phones, friends, and financials.
Ладно, мы перепроверим список работников и пациентов больницы. Well, we'll just recheck the list of Freddy employees and patients.
Я дважды перепроверю каждый случай по этому делу. I'm gonna check and recheck every case in this file.
Стул будет проверен и перепроверен чтобы убедиться в отсутствии проблем. The chair will be checked and rechecked to make sure there's no problem.
Я бы перепроверила такую статистику, если б я была тобой. I'd recheck those statistics if I were you.
Теперь, если вы меня простите, я перепроверю следы травмы головы. Now, if you'll excuse me, I will recheck for signs of head trauma.
Я перепроверю водителей автобусов и всех известных знакомых этих девушек. I'll recheck with the bus drivers and all the women's known associates.
Если бы я был на твоем месте, я бы перепроверил свои источники. If I were you, I'd go back and recheck your sources.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.