Beispiele für die Verwendung von "перерасчета" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle50 recalculation38 andere Übersetzungen12
Пожалуйста, при заказе не забудьте приложить чек перерасчета. Please don't forget to enclose a crossed cheque with the order.
Выберите работника для перерасчета сальдо по диапазону зарплаты. Select a worker to recalculate count unit balances for.
Усовершенствования перерасчета в валюту и округления для документов-источников Currency translation and rounding enhancements for source documents
На вкладке График оплаты можно изменить метод распределения и нажать кнопку Рассчитать для перерасчета строк. On the Payment schedule tab, you can change the allocation method, and then click Calculate to recalculate the lines.
Выберите Группа статистики по зарплате, Вид оплаты, и, если необходимо, Код периода (платежный период) для перерасчета. Select a Payroll statistics group, a Pay type, and, if necessary, a Period code (which is the pay period), to be recalculated.
При изменении даты окончания срока годности выводится запрос о необходимости перерасчета даты, до которой желательно использовать продукцию. If you change the expiration date, you are asked whether to recalculate the best before date.
При изменении даты, до которой желательно использовать продукцию, выводится запрос о необходимости перерасчета даты окончания срока годности. If you change the best before date, you are asked whether to recalculate the expiration date.
Можно использовать валютные курсы Европейского центрального банка для перерасчета НДС для накладных по продаже, в которых используется иностранная валюта. Use exchange rates from the European Central Bank to recalculate VAT for sales invoices that use foreign currency.
При использовании формы Обновите восстановительные затраты и суммы страхования для перерасчета восстановительной стоимости и страховой суммы активов в системе применяются следующие формулы: When you use the Update replacement costs and insured values form to recalculate the replacement cost and insured value for the assets, the following formulas are used:
Г-н Халбвакс (Контролер), внося на рассмотрение доклад Генерального секретаря о пересмотренной смете, говорит, что в соответствии с установившейся практикой Секретариат представляет обновленный доклад, содержащий бюджет после перерасчета. Mr. Halbwachs (Controller), introducing the report of the Secretary-General on revised estimates, said that, in accordance with established practice, the Secretariat was submitting an updated report reflecting the recosting of the budget.
К сожалению, МВФ парализован из-за необходимости разобраться с некоторыми проблемами внутреннего управления, крупнейшей из которых является то, что отсутствует рациональный способ перерасчета доли голосов отдельных стран по мере изменения их относительного влияния в мировой экономике. Unfortunately, the IMF is paralyzed by the need to confront some internal governance problems, the biggest of which is the lack of a sensible way to recalculate the voting shares of countries as their relative influence in the global economy evolves.
Рекомендация в пункте 24. БАПОР следует представлять более подробную информацию о приобретении, выбытии и списании основных фондов в течение двухгодичного периода для отражения движения фондов с момента открытия баланса до его закрытия; изменениях в политике учета и перерасчета сумм предыдущего года и рисках, связанных с иностранной валютой, и задачах Агентства в области регулирования рисков. Recommendation in paragraph 24 that UNRWA provide more details in the notes to the financial statements on capital acquisitions, disposals and write-offs made during the biennium to reflect movements from the opening to the closing balance; changes in accounting policy and restatement of prior-year amounts and risks relating to foreign currency and risk-management objectives.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.