Sentence examples of "перерезал" in Russian
Он перерезал себе сонную артерию маникюрными ножницами.
He cut his carotid artery with nail scissors.
Похоже, горло мальчика он перерезал в ванной.
It could seem that the boy had his neck cut in the bath tub.
Перерезал телефонную линию, чтобы в охрану никто не позвонил.
And cuts the phone line so the alarm company never gets the call.
Он перерезал наземную линию, так что мы не можем вызвать подмогу.
He's cut the main line, so we can't call for backup.
Прежде, чем он перерезал ей горло, он вырезал ей все гениталии.
Before he cut her throat, he removed her livelihood as a keepsake.
Похоже кто-то перерезал ему горло и оставил истекать кровью в туалете.
Iit looks like somebody cut his throat and just left him to bleed out in the toilet there.
Мы бы хотели, чтобы ты оказал нам честь и перерезал церемониальную ленту.
We would like you to have the honor of cutting the ceremonial ribbon.
Я думаю, что нож, должно быть, перерезал или надрезал его верхнюю брыжеечную артерию.
I think the knife must have cut or nicked His superior mesenteric artery.
Еще несколько минут и я бы сознался, что перерезал тормоза на самолете Амелии Эрхарт.
A few more minutes, I would have admitted to cutting the brakes on Amelia Earhart's plane.
Потом он повесил мне бирку на запястье, перерезал пуповину - и уложил меня в койку.
Then he put a plastic tag round my wrist, cut my umbilical cord and put me in a cot.
Это почти языческий обряд, жертвоприношение: на заднем дворе фермы визжащее животное держали двое самых сильных мужчин, пока третий внезапно не перерезал свинье горло, обдавая присутствующих фонтанирующей теплой кровью.
It is an almost pagan sacrifice: in the farm's backyard the animal is held down by a pair of strong men, the pig squealing as much as it can. Suddenly, a third man cuts the pig's throat, a fountain of blood sprinkling everyone.
Ладно, Мардж, возможно, я и перерезал пару завязок на колпаках для вечеринок, но когда я был ребенком, вечеринка на день рождения была всего лишь тортом из супермаркета и втыканием булавок в задницу нарисованного осла.
All right, Marge, maybe I did cut the strings on a few party hats, but when I was a kid, a birthday party was nothing more than a supermarket cake and sticking pins in a donkey's butt.
Перерезали электроснабжение, контролируем телефонную линию.
Cut the power to the building, commandeered the phone lines.
Первое, что мы сделаем - перережем пуповину.
Okay, first what we're gonna do is we're gonna cut the umbilical cord.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert