Beispiele für die Verwendung von "перерывами" im Russischen mit Übersetzung "break"
Übersetzungen:
alle360
break285
intermission12
recess12
rest8
disruption7
half-time6
stop5
interrupt4
interlude2
timeout1
andere Übersetzungen18
Обеспечь себя регулярными перерывами и рациональными обедами.
Well, make sure and take regular breaks and stop for a sensible dinner.
Сколько будем сидеть и поминать с перерывами на перекус?
How long do we sit and remember and occasionally break for snacks?
Многочисленные группы молодых людей сталкиваются с проблемами, вызванными перерывами в их образовании и профессиональном обучении в период конфликта.
Large groups of young persons will have suffered breaks in their education or training due to the conflict.
И я сдавливал пальцы подолгу, сдавливал быстрее, с нарастающей интенсивностью боли, и с ниспадающей, с перерывами и без перерывов - все возможные варианты боли.
And I would crunch it for long periods and short periods, and pain that went up and pain that went down, and with breaks and without breaks - all kinds of versions of pain.
Работники, работающие вне помещений или в необогреваемых помещениях (если температура ниже 10°С), а также работники, указанные в других правовых актах по безопасности и охране здоровья трудящихся, пользуются специальными перерывами.
Employees, who work outside or in unheated premises (if the temperature is below-10°C), as well as employees, indicated in other legal acts on safety at work and health of workers, shall be provided with special breaks.
Этот перерыв может быть заменен перерывами продолжительностью не менее пятнадцати минут каждый, распределенными на протяжении периода управления или сразу после этого периода таким образом, чтобы это соответствовало положениям пункта 1.
This break may be replaced by breaks of at least fifteen minutes each distributed over the driving period or immediately after this period in such a way as to comply with the provisions of paragraph 1.
Конвенция № 100: в своем прямом запросе 2001 года Комитет отметил заявление правительства о том, что различие в заработной плате между мужчинами и женщинами объясняется не неравным прямым вознаграждением за труд равной ценности, а скорее перерывами в трудовой деятельности по семейным обстоятельствам и отсутствием продвижения по службе и карьерного роста.
Convention No. 100: In its 2001 direct request, the Committee noted the Government's indication that wage differences between men and women do not originate in unequal direct remuneration for the same work but rather in career breaks for family reasons and in the lack of promotion and career progress.
Многие из них получают заработную плату ниже минимальной ставки оплаты труда (иностранные учителя со стажем, независимо от наличия официальных документов, получали от 600 до 800 рандов в месяц, а одному из них платили всего 350 рандов, при этом зарплата учителей в государственных школах, как правило, составляет 2 000 рандов в месяц и выше), имеют более длинный рабочий день, чем это разрешено по закону, не пользуясь при этом положенными перерывами и отпусками.
Many of them are paid below the legal minimum wage (experienced foreign teachers, whether documented or undocumented, were paid between 600 and 800 rands per month, and one as little as 350 rands, when teachers in government schools often start at 2 000 rands per month or more), work for longer hours than authorised by law, without obtaining necessary break and leave.
Установите флажок Оплачено, если перерыв оплачивается.
Select the Paid check box if the break is a paid break.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung