Beispiele für die Verwendung von "пересекаю" im Russischen mit Übersetzung "traverse"

<>
Когда цена пересекает эту линию, вероятно дальнейшее изменения тренда. When the price traverses this line the further trend changing is possible.
Я бы сказала посмертно, потому что линии пересекают трещины, вызывая кровоизлияние. I'd say post-mortem because the line traverses the fracture causing the haemorrhage.
Сигнал к покупке генерируется, когда линия Tenkan-sen пересекает Kijun-sen снизу вверх. Signal to buy is generated when the Tenkan-sen line traverses the Kijun-sen in the bottom-up direction.
Если линия Chinkou Span пересекает график цены снизу вверх, это является сигналом к покупке. If the Chinkou Span line traverses the price chart in the bottom-up direction it is signal to buy.
Если вы готовы пересечь границу неизвестного, то должны следовать курсу, обещающему наилучший потенциальный результат. If one is willing to traverse the boundary of the unknown, one should pursue the course that promises the greatest potential impact.
Это позволяет убедиться, что исходящие вызовы, направленные внешним пользователям сервером почтовых ящиков, на котором запущена служба единой системы обмена сообщениями Microsoft Exchange (например, в сценариях воспроизведения на телефоне), надежно пересекают корпоративный брандмауэр. This is necessary to ensure that outbound calls to external users placed by a Mailbox server running the Microsoft Exchange Unified Messaging service (for example, in Play-on-Phone scenarios) reliably traverse the corporate firewall.
По мере дальнейшего развития разнообразных технических средств, перемещающихся в воздушном и космическом пространстве или пересекающих или использующих воздушное и космическое пространство, в том числе их функциональных характеристик, аэродинамических свойств, конструктивных особенностей и используемых технологий, может также продолжаться рассмотрение, в техническом контексте, различных критериев с целью выработки точного определения границ территориального суверенитета. While the diversity of instruments traversing, moving, or using airspace and outer space, including their functional characteristics, their aerodynamic properties, their design features and the technologies adopted, will continue to advance, various criteria may also continue to be considered, in a technical context, to arrive at an accurate determination of the frontiers of territorial sovereignty.
Для выполнения указанного контроля суда этой Службы проводят особые досмотры — профилактические или по сигналу — болгарских и иностранных невоенных судов, в отношении которых имеются подозрения в осуществлении преступной деятельности и которые пересекают болгарское территориальное море, в государственных транспортных портах, рыболовных портах, на яхтовых стоянках и спортивных водных базах на болгарском побережье Черного моря. In order to exercise the said control, NBPS ships conduct specialized inspections- preventive or on alerts- of Bulgarian and foreign non-military vessels suspected of criminal activity, traversing Bulgarian territorial sea, in public transport ports, fishery ports, yachting ports, and water sports bases on the Bulgarian Black Sea coast.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.