Beispiele für die Verwendung von "пересечения" im Russischen
Übersetzungen:
alle671
crossing463
cross65
intersection65
junction15
intersecting3
andere Übersetzungen60
Мы их поймаем, если они перейдут границу в пункте пересечения.
Now, we'll catch them if they cross through a border cross point.
Оператор пересечения множеств, используется для ссылки на общие ячейки двух диапазонов.
Intersection operator, which produces one reference to cells common to the two references
Пересечения, включающие более четырех ответвлений, следует упрощать путем группировки некоторых потоков движения или создания перекрестков с круговым движением.
Junctions comprising more than four branches shall therefore be simplified by grouping certain traffic streams, or shall be treated as roundabouts;
Если +DI опускается ниже -DI, эта точка - минимальная цена дня пересечения.
If +DI is lower than -DI, this point will be the minimum price of the day they cross.
Главная точка пересечения между европейским подходом и подходом США - основные банки.
The chief point of intersection between the European and US approaches is major banks.
Поэтому пересечения, включающие более четырех ответвлений, следует упрощать путем группировки некоторых потоков движения или создания перекрестков с круговым движением;
Junctions comprising more than four branches shall therefore be simplified by grouping certain traffic streams, or shall be treated as roundabouts;
Таблица 4 Пункты сухопутного пересечения границы Либерии
Table 4 Land-based border crossing points into Liberia
Если +DI поднимается выше -DI, этой точкой является максимальная цена дня пересечения.
If +DI raises higher than -DI, this point will be the maximum price of the day when they cross.
Создайте подразделение для моделирования пересечения между юридическим лицом и бизнес-единицей.
Create a department to model the intersection between a legal entity and a business unit.
1 апреля военнослужащие ВАООНВТ заметили двух подозрительных боевиков, подходивших к пункту пересечения границы с Западным Тимором, к западу от Малианы, округ Бобонаро.
On 1 April, UNTAET troops observed two suspected militia members approaching a junction point with West Timor, west of Maliana in Bobonaro district.
RSI продолжал двигаться выше после пересечения его 50 линии.
The RSI continued higher after crossing its 50 line.
Согласно принципу экстремальных точек, в момент пересечения +DI и -DI необходимо отметить «экстремальную точку».
According to the principle of points of extremum, the "point of extremum" is the point when +DI and -DI cross each other.
Трехмерные ссылки нельзя использовать вместе с оператор пересечения (один пробел), а также в формулах с неявное пересечение.
3-D references cannot be used with the intersection operator (a single space) or in formulas that use implicit intersection.
Отряд пограничной полиции, который достиг штатной численности, составляющей 300 человек, в настоящее время несет службу во всех пунктах пересечения границы в трех пограничных округах.
The Border Police Unit, which has reached its full strength of 300, is now responsible for all junction points in the three border districts.
Никакого соглашения об открытии новых пунктов пересечения достигнуто не было.
No agreement was reached on the opening of additional crossing points.
После пересечения линией уровня 80 при движении вниз трейдер потенциально будет размещать ордер на продажу.
Then when the line crosses the 80 line to the downside, a trader would look to place a potential sell order.
точка пересечения (НV) линий hh и vv должна находиться в плоскости, ограниченной кривой одинаковой освещенности, равняющейся 80 % максимальной освещенности.
the point of intersection (HV) of the lines hh and vv shall be situated within the isolux representing 80 per cent of maximum illumination.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung