Beispiele für die Verwendung von "пересмотренную таблицу" im Russischen
В приложении к нашему документу INF.18 мы предложили пересмотренную таблицу, в которой резюмируются результаты работы рабочей группы, но при этом классификационные коды приведены со ссылками на номера ООН или знаки, поскольку в отличие от классификационных кодов эти два элемента информации указываются в транспортном документе.
In the annex to our document INF.18 we had proposed a revised table summarizing the results of the expert meeting but transposing the references to classification codes into UN numbers or labels since these two elements appear in the transport document, unlike classification codes.
Принять следующие виды применения контролируемых веществ в качестве временной таблицы А-бис для решения X/14, при условии ее подтверждения и включения в пересмотренную таблицу А для решения X/14 на девятнадцатом Совещании Сторон в 2007 году: Таблица А-бис.
To adopt the following uses of controlled substances as an interim table A bis for decision X/14, subject to reconfirmation and inclusion in a reassessed table A for decision X/14 at the Nineteenth Meeting of the Parties in 2007;
Секретариат отметил, что Комитет по внутреннему транспорту на своей шестьдесят седьмой сессии одобрил пересмотренную таблицу с указанием связи между стратегическими целями КВТ и программой работы КВТ и поручил своим вспомогательным органам изменить их программы работы в соответствии с приведенными в таблице указаниями.
The secretariat said that the Inland Transport Committee had at its sixty-seventh session approved a revised table showing the relation between its strategic objectives and its programme of work and had requested its subsidiary bodies to amend their programme of work in accordance with the indications contained in the table.
Что касается основных сметных потребностей в ресурсах секретариата ЕЭК ООН, то в соответствии с просьбой РГСДЛ и Исполнительного комитета секретариат подготовил пересмотренную бюджетную таблицу (в информационном документе № 2), содержащую самую последнюю информацию.
Concerning the UNECE secretariat core estimated resource requirements, following the request from the WGSO and the Executive Committee, the secretariat had prepared the revised budget table (in Information Paper No. 2) to reflect the most recent available information.
Отдельно регулирующий орган в сфере экзаменов OFQUAL представит пересмотренную структуру выпускных экзаменов средней школы, с новой системой оценок и меньшим объемом курсовых работ.
In a separate move, Ofqual, the exams regulator, will unveil a shake-up of the structure of GCSEs, with a new grading system and less coursework.
Однако это не правило, есть года, где корреляция изменений VIX в пунктах менее отрицательна, чем корреляция изменений VIX в процентах (см. ниже таблицу корреляций по годам).
However, this is not a rule and in some years the correlation for VIX point changes is less negative than the correlation for VIX percentage changes (see table of correlations by year below on this page).
Мы уведомим вас о внесении изменений в эту политику и дадим вам возможность проверить и прокомментировать пересмотренную политику до продолжения использования наших Сервисов.
We’ll notify you before we make changes to this policy and give you the opportunity to review and comment on the revised policy before continuing to use our Services.
Большинство депозитов зачисляется мгновенно (см. таблицу выше).
Most funds deposits are executed instantly (refer to table above)
В то время как самые развитые экономики пошатнулись под бременем того, что уже называют Великим спадом, Индия в начале этого года подвела итоги и выпустила пересмотренную смету роста ВВП на 2008-2009 финансовый год, которая составила внушающие оптимизм 7,1%.
With the world’s most developed economies reeling under the incubus of what is already being called the Great Recession, India at the beginning of the year took stock and issued a revised estimate for GDP growth in the 2008-2009 fiscal year. Its projection came out at a healthy 7.1%.
Как только вы загрузите таблицу, смотрите данные в колонке D.
Once you've downloaded the spreadsheet, see the data in column D.
рассмотрев пересмотренную бюджетную смету вспомогательных расходов Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения на двухгодичный период 2004-2005 годов, содержащуюся в документе DP/FPA/2003/11,
Having considered the 2004-2005 biennial support budget estimates of the United Nations Population Fund, as contained in document DP/FPA/2003/11,
Также, чтобы скопировать всю таблицу в буфер обмена, можно выполнить команду "Копировать все".
To copy the entire table to the clipboard, one can execute the "Copy all" command.
43 Правительство Нидерландов принимает пересмотренную резолюцию № 13 о международном удостоверении (международной карточке) для прогулочных судов, содержащуюся в приложении 2 к документу TRANS/SC.3/118 от 27 ноября 1986 года.
43 The Government of the Netherlands accepts resolution No. 13, revised, concerning the international certificate (international card) for pleasure craft, as contained in document TRANS/SC.3/118, annex 2, of 27 November 1986.
В таблицу были включены шестнадцать ведущих стран капиталистического мира.
Sixteen of the major nations of the free world were included in this table.
В соответствии с критериями использования резервного фонда, которые содержатся в приложении к резолюции 42/211 от 21 декабря 1987 года, Комитет на своем 43-м заседании 22 декабря 2000 года рассмотрел сводную ведомость всех последствий для бюджета по программам и пересмотренную смету, в отношении которых применяются критерии использования резервного фонда.
In accordance with the criteria for the use of the contingency fund annexed to General Assembly resolution 42/211 of 21 December 1987, the Committee, at its 43rd meeting, on 22 December 2000, considered a consolidated statement of all programme budget implications and revised estimates that were subject to the criteria for the use of the contingency fund.
По какой-то причине, рассматривая возможность покупки тех или иных активов, многие инвесторы первым делом хотят видеть таблицу, в которой приведены самые высокие и самые низкие котировки за пять или десять лет.
For some reason, the first thing many investors want to see when they are considering buying a particular stock is a table giving the highest and lowest price at which that stock has sold in each of the past five or ten years.
Исполнительный совет консолидировал семь утвержденных методологий и одну консолидированную методологию в три консолидированных методологии и одну пересмотренную консолидированную методологию для расширения их применимости, сохраняя при этом их экологическую целостность и обеспечивая, чтобы они охватывали весь диапазон методологических подходов и условий приемлемости так же, как и лежащие в их основе утвержденные технологии.
The Executive Board consolidated seven approved methodologies and one consolidated methodology into three consolidated methodologies and one revised consolidated methodology to broaden their application, while maintaining their environmental integrity and ensuring that they cover the full range of approaches and applicability conditions as in the underlying approved methodologies.
Вновь заявить о том, что совершенствование существующих ядерных вооружений и разработка новых типов ядерного оружия, предусмотренные в действующих ядерных доктринах некоторых обладающих ядерным оружием государств, включая пересмотренную ядерную доктрину одного государства, противоречат гарантиям безопасности, предоставленным государствами, обладающими ядерным оружием, и нарушают обязательства, взятые ими во время заключения Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
To reiterate that the improvement in existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapon as envisaged in the existing nuclear doctrines of some nuclear-weapon States, including a certain State's nuclear posture review, contravene the security assurances provided by the nuclear-weapon States and violate the commitments undertaken by them at the time of the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
• Волновая разметка: открыть таблицу волновой разметки.
• Wave Symbols: opens the Wave Table dialog.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung