Beispiele für die Verwendung von "перестанете" im Russischen
Или, сэр, возможно вы перестанете быть похотливым.
Or, sir, perhaps you'll change your lecherous ways.
После подтверждения вы перестанете быть участником клуба.
Once you confirm that you’re leaving, you’ll no longer be a member of the club.
При достижении максимально допустимого бонуса вы перестанете получать новые цели.
New targets will not be assigned when the maximum bonus level is reached.
Если заблокировать участника, вы перестанете видеть профили, обновления и сообщения друг друга.
Once the member is blocked, you'll no longer see each other's profiles, updates, and messages.
Если вы входили в сеть контактов друг друга, вы перестанете быть контактами.
If you're connected, you won't be connected anymore
После передачи права владения клубом вы перестанете быть его владельцем, но останетесь администратором.
Once you transfer ownership, you’re no longer the owner, but you’ll be a club admin.
Если вы отключите двухэтапную аутентификацию и перестанете получать коды подтверждения, ваш аккаунт станет более уязвимым.
Signing in with a password and a verification code means your account is more secure.
Если вы отключите уведомления в групповой переписке в Instagram Direct, вы по-прежнему будете ее участником, но перестанете получать уведомления от нее.
When you mute a group conversation in Instagram Direct, you'll still be included in the conversation but won't get notifications from it.
Сервис "На всякий случай" позволяет указать, что станет с вашим аккаунтом, если вы перестанете им пользоваться. Например, вы можете удалить неактивный аккаунт или отправить хранящиеся в нем данные другому пользователю.
Inactive Account Manager is a way for users to share parts of their account data or notify someone if they’ve been inactive for a certain period of time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung