Beispiele für die Verwendung von "перестанешь" im Russischen

<>
Ты перестанешь говорить это слово? Would you stop staying that word?
Ты перестанешь драться, если она попросит? Did you stop beating him hearing her words?
Когда ты уже перестанешь со своими Далматинцами? Could you stop with the Dalmatians already?
Я пройду, если ты перестанешь командовать сзади. I will if you stop backseat driving.
Ты наконец перестанешь пытаться меня ударить, а? Will you stop trying to headbutt me, man?
Я буду несчастным, только если перестанешь любить. The only way you can make me unhappy is to stop loving me like that.
Они сказали, что если не перестанешь бухать - помрёшь. They said if you don't stop drinking, you're gonna die.
Ты перестанешь вырывать его у меня из руки? Will you stop jerking it out of my hand?
Тала, когда ты наконец перестанешь критиковать свою родину? When are you going to stop criticizing our homeland, Tala?
Эй, ты перестанешь раздувать из этого нечто грандиозное? Hey, will you stop making such a big deal about it?
Так ты перестанешь теперь шпионить за моей спиной? You gonna stop snooping around my back now?
Я сделаю ещё больнее, если ты не перестанешь грубить I'll do worse if you don't stop mouthing off
Сейчас остальные твои мышцы расслабятся, и ты перестанешь дышать. The rest of your muscles will go limp soon and you'll stop breathing.
Я лишу человечности тебя, если ты не перестанешь болтать. I'm gonna crush the humanity out of you if you don't stop talking.
Может перестанешь сыпать мне соль на рану и займешься своими делами? How about you stop putting salt in my game and mind your own business?
Если ты не перестанешь преследовать меня, я выложу это на ютьюб. If you don't stop stalking me, I'm putting this up on youtube.
Может ты перестанешь ронять свой меч и нагибаться, чтобы поднять его. Maybe if you stop dropping your sword and bending over to pick it up.
Что ты собираешься делать, милый, перестанешь писать только потому что какой-то идиот рехнулся? What are you gonna do, darling, stop writing because some idiot has got a screw loose?
Если ты перестанешь играть со мной в нарды, не знаю, на что буду жить. If you stop playing backgammon with me, I don't know how l'm going to make a living.
Я подумала, что тогда ты перестанешь из-за своей мамы, выпускных экзаменов, мальчиков и. I thought it would stop the confusion in your head about your mum and GCSEs and boys and.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.