Beispiele für die Verwendung von "переход на другой вид топлива" im Russischen

<>
женщинам в возрасте 60 лет и мужчинам в возрасте 65 лет, не имеющим права на другой вид пенсии и проживавшим в Эстонии постоянно или на основании вида на жительство, действующего в течение установленного срока, не менее пяти лет до подачи ходатайства о выплате пенсии. women of 60 years of age and men of 65 who are not entitled to another type of pension and who have lived in Estonia permanently or with a residence permit with a validity of a fixed term of at least five years before applying for a pension.
Совет: Если вы хотите перейти на план или добавить план, который включает классическую версию Office, см. статью Переход на другой план Office 365 для бизнеса или Приобретение другой подписки на Office 365 для бизнеса. Tip: If you're interested in switching or adding a plan that includes the desktop version of Office, see Switch to a different Office 365 for business plan or Buy another Office 365 for business subscription.
Сообщение о том, что для этого плана не предусмотрен автоматический переход на другой план. The message indicating that the plan isn't eligible to switch plans automatically.
В смешанной среде с устаревшими системами Windows переход на другой ресурс возможен только с более ранней операционной системы на более позднюю (например, с Windows 2000 Advanced Server на Windows Server™ 2003 Enterprise Edition). In a mixed vintage Windows environment, failover will only occur from an earlier operating system to a later operating system (for example, from Windows 2000 Advanced Server to Windows Server™ 2003, Enterprise Edition).
Совет: Администраторам подписок для бизнеса: ознакомьтесь со статьей Переход на другой план Office 365 для бизнеса. Tip: Business admins, see Switch to a different Office 365 for business plan.
Если вы являетесь администратором клиента Office 365, инструкции по добавлению SharePoint Online в подписку см. в статье Переход на другой план Office 365 для бизнеса. If you're the administrator for your Office 365 tenant, see Switch to a different Office 365 for business plan to add SharePoint Online to your subscription.
Если в кластере Exchange работают разные версии Windows, переход на другой ресурс может отличаться от ожидаемого или настроенного. If an Exchange cluster is running across disparate versions of Windows, failover may not occur as expected or configured.
В частности отказ ресурса MSDTC вызовет переход на другой узел в кластере всех служб Exchange, которые выполняются на этом узле кластера. Specifically, a failure to the MSDTC resource will cause a failover of all Exchange services that are running on that cluster node to a different node in the cluster.
Если вы не видите кнопку Переключить планы, для вашего плана Office 365 для бизнеса не предусмотрен автоматический переход на другой план. If you don’t see the Switch plans button, your Office 365 for business plan can't be switched automatically.
Переход на другой план Office 365 для бизнеса Switch to a different Office 365 for business plan
Китай использует уголь, вид топлива, который отличается высоким уровнем выделения CO2, который составляет 70% всего коммерческого энергопотребления, в то время как в США доля угля составляет только третью часть общей энергии Америки. China uses coal, a particularly CO2-intensive fuel, for 70% of its commercial energy supply, while coal accounts for a third of America's total energy.
Полный переход на вегетарианство в наших жестких природных условиях, когда температура может за сутки измениться на 30 градусов и в мае снег лежит, нецелесообразен. A full transition to vegetarianism in our harsh natural conditions, when the temperature can change by 30 degrees in a day and snow lies in May, is not appropriate.
Есть другой вид спорта - регби называется. There is another kind of sport - it's called rugby.
Перевести стихотворение на другой язык сложно. It is difficult to translate a poem into another language.
Обезлесивание лишает женщин во многих регионах мира основного источника получения топливной древесины (основной вид топлива для приготовления пищи в большинстве развивающихся стран), кормов для животных, дополнительных компонентов пищи, побочной лесной продукции, обеспечивающей сезонные доходы, лекарственных трав и многих других продовольственных продуктов (Agarwal, 1992). Deforestation deprives women in many parts of the world of a major source of firewood (the most important source of cooking fuel in much of the developing world), fodder for animals, supplementary food items, non-timber forest products used for seasonal income, medicinal herbs and many other subsistence items (Agarwal, 1992).
Будет рассмотрен переход на распределение дивидендов от консолидированной чистой прибыли (неясно - РСБУ или МСФО). Transneft will consider whether to commence allocating dividends from the company's consolidated net income (calculated under RAS or IFRS).
Другой вид арбитража – это рисковый арбитраж, в основе которого лежит более спекулятивный принцип. Risk Arbitrage Another type of arbitrage is "risk" arbitrage which involves a more speculative approach.
Через десять минут она была на другой стороне. She was across in ten minutes.
Единица измерения: число механических транспортных средств, использующих соответствующий вид топлива, и доля каждой категории в общей численности парка дорожных механических транспортных средств. Unit of measurement: The number of motor vehicles by fuel type and share in each category in the total road motor vehicle fleet.
Трейдеры должны также рассмотреть переход на меньшее плечо, так как внезапные шипы могут вызывать маржин-коллы и уничтожить счета. Traders should also consider reducing leverage, since sudden spikes can trigger margin calls and wipe out entire accounts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.