Beispiele für die Verwendung von "переходник для стыковки" im Russischen

<>
Движение остановлено для стыковки. Motion is stopped for the stanchion.
Этой тенденции также способствовали различные введенные в действие производственные планы, такие, как максимизация грузоподъемности поездов или использование пунктов стыковки (логистические узлы для стыковки национальных и международных транспортных потоков). Various production plans put in place, such as maximizing train capacity or using gateways (hubs between national and international traffic flows) also facilitated this development.
Гарнитура Mad Catz Tritton Primer (фирма Mad Catz предлагает для гарнитуры Primer переходник со звукового гнезда 2,5 мм на звуковое гнездо 3,5 мм; обращайтесь в службу поддержки Mad Catz). Mad Catz Tritton Primer headset (Mad Catz offers an adapter for the Primer headset to convert the 2.5-mm audio jack to a 3.5-mm audio jack. Contact Mad Catz for support.)
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Вставьте круглый переходник источника питания в панель управления Kinect. Insert the round connector of the power supply into the Kinect hub.
Стич полагает, что в момент стыковки металлические конструкции, скорее всего, незаменимы, от них вообще нельзя отказываться. Stich believes that for high-stress applications like docking, aluminum will likely remain: “I don’t see us totally ever phasing out metallic structures,” he says.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Гарнитуру для чата Xbox 360 можно подключить к адаптеру стереогарнитуры через переходник 2,5 мм на 3,5 мм, который поставляется вместе с адаптером стереогарнитуры Xbox One. You can only connect an Xbox 360 Chat Headset using the stereo headset adapter with a 2.5-mm to 3.5-mm converter, which comes with the Xbox One Stereo Headset Adapter.
В момент стыковки нагрузка будет перераспределяться на модуль BEAM, особенно в районе стыковочного узла, расположенного между станцией и гибкой оболочкой модуля. Loading forces from the station will place stresses on BEAM, particularly where the berthing mechanism attaches to the station, and also where the berthing mechanism attaches to BEAM’s fabric shell.
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
Переходник SCART (для Великобритании, Европы, Австралии и Новой Зеландии) SCART adapter (for United Kingdom, Europe, Australia, and New Zealand)
Это походило на ритуал "стыковки", как в племени масаи в Танзании, но для яппи. It was like a mating ritual, like the masai tribe in Tanzania, but for yuppies.
Рана была смертельной для него. The wound was fatal to him.
заизолированный переходник системы питания (топливный насос/пускатели/датчик уровня топлива); power supply bushing (fuel pump/actuators/fuel level sensor);
С зелёным экраном мы можем поставить любой фон, в наше время вы не заметите стыковки. With the green screen we can put any background in the world on it, and I can assure you, nowadays you can't see the joint.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
В этой связи возникают проблемы в плане координации и стыковки рабочих методов в рамках общего подхода, применяемого Комиссией. There were therefore problems in coordinating and reconciling working methods within the overall approach of the Board.
Ягнята были забиты для продажи на рынке. The lambs were slaughtered for market.
Повышение уровня моря, наводнения и затопления приводят к серьезным последствиям для транспортной инфраструктуры и могут причинять ущерб терминалам, пунктам стыковки различных видов транспорта, грузовым паркам, зонам хранения и складирования, контейнерам и грузам. Rising sea levels, floods and inundations entail heavy consequences for transport infrastructure and may involve damage to terminals, intermodal facilities, freight villages, storage and warehousing areas, containers and cargo.
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей. Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.