Beispiele für die Verwendung von "перечисленным" im Russischen mit Übersetzung "list"

<>
Позвонить поставщикам, перечисленным в заявке на закупку. Call the vendors that are listed on the purchase requisition.
Задача будет автоматически назначена пользователям, перечисленным в маршруте эскалации. The system automatically assigns the task to the users who are listed in the escalation path.
Документ будет автоматически назначена пользователям, перечисленным в маршруте эскалации. The system automatically assigns the document to the users who are listed in the escalation path.
решение будет автоматически назначена пользователям, перечисленным в маршруте эскалации. The system assigns the decision to the users who are listed in the escalation path.
В дополнение к полям, перечисленным для На единицу, становится доступным следующее поле. In addition to the fields listed for Per unit, the following field becomes available:
В дополнение к полям, перечисленным для На единицу, становятся доступными следующие поля. In addition to the fields listed for Per unit, the following fields become available:
Будет создан новый шаблон спецификации с использованием строк, которые соответствуют строкам спецификации, перечисленным в форме Спецификация. A new template BOM is created by using lines that correspond to the lines of the BOM listed in BOM.
Будет создан новый шаблон спецификации с использованием строк, которые соответствуют строкам спецификации, перечисленным в форме Спецификации. A new template BOM is created by using lines that correspond to the lines of the BOM listed in Bills of materials.
Текст в интерфейсе входа и в SMS-сообщении не подлежит индивидуальной настройке по причинам, перечисленным ниже: The text for the login UI and the received SMS are not meant to be customizable for the reasons listed below:
Председатель (говорит по-английски): Сегодня Комитет примет решение по проектам резолюций, перечисленным в неофициальном рабочем документе № 4. The Chairman: This afternoon the Committee will take action on draft resolutions listed in informal working paper number 4.
Кроме того, технические службы должны соответствовать стандартам, перечисленным в приложении 1, которые актуальны для проводимой ими деятельности. In addition, Technical Services shall comply with the standards listed in annex 1, which are relevant for the activities they carry out.
Данное заявление относится к продуктам Майкрософт, перечисленным ниже, а также другим продуктам Майкрософт, в которых отображается это заявления. This statement applies to the Microsoft products listed below, as well as other Microsoft products that display this statement.
Добавить " 3344 " и " 3376 " к номерам ООН, перечисленным в этом пункте, и внести соответствующие изменения в алфавитный указатель. Add " 3344 " and " 3376 " to the UN Nos. listed in this paragraph and amend alphabetical index accordingly.
Это нужно сделать в дополнение к перечисленным выше полным доменным именам, сетям CDN и телеметрии для всего набора. This is in addition to the suite-wide FQDNs, CDNs, and telemetry listed above.
Тем не менее по всем перечисленным мною выше примерам видно, что они в значительной степени были собственным выбором администрации. Yet, of all of the examples that I have listed above, they largely seem to be of the administration's own choosing.
Чтобы активировать Office по телефону, вы можете позвонить по номерам для вашей страны или региона, перечисленным в этой статье. To activate Office by telephone, you can call the numbers for your specific country/region listed in this article.
Эта процедура используется для просмотра проводок, таких как накладные и платежи, с поставщиком, перечисленным в результатах поиска Текущие поставщики. Use this procedure to view the transactions, such as invoices and payments, with a vendor who is listed in the Current vendors search results.
Если организация соответствует перечисленным выше требованиям, мобильные устройства должны автоматически перенаправляться на Office 365 при перемещении почтового ящика пользователя без дополнительной настройки. If your organization meets the requirements listed above, mobile devices should automatically be redirected to Office 365 when a user’s mailbox is moved, without any additional configuration.
Письма, отправляемые в Office 365, должны соответствовать рекомендациям, перечисленным в указанных ниже документах (по некоторым ссылкам находятся документы только на английском языке). Email sent to Office 365 should comply with the applicable recommendations listed in the documents below (some links are only available in English).
Секретариат ведет, регулярно обновляет и публикует на веб-сайте Конвенции следующие реестры, относящиеся к химическим веществам, перечисленным в приложениях А, В и С: The Secretariat maintains, updates on a regular basis and makes available on the Convention website the following registers related to chemicals listed in Annexes A, B and C:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.