Beispiele für die Verwendung von "периоду" im Russischen mit Übersetzung "period"
Übersetzungen:
alle12937
period11806
time697
phase130
era97
day92
season21
spell18
stretch7
streak1
andere Übersetzungen68
Использование временной шкалы для фильтрации по периоду времени
Use a timeline to filter by time period
Это привело к долгому периоду двухзначного роста денежной массы.
That led to a long period of double-digit growth in money supply.
Способ расчета амортизации по периоду показан в следующей таблице.
The depreciation by period is calculated as shown in the following table.
и думаю: "Ага, квадратный корень длины пропорционален периоду колебаний".
And I'm thinking, "Oh yeah, the square root of the length is proportional to its period."
Назначайте тип периода и частоту периода каждому создаваемому вами периоду проекта.
You must assign a period type and a period frequency to each project period that you create.
Перетащите полосу прокрутки временной шкалы к периоду времени, который нужно проанализировать.
Drag the timeline scroll bar to the time period you want to analyze.
Такая политика работает, приводя к долгому периоду стабильного и непрерывного роста.
This policy works, leading to a long period of stable, uninterrupted growth.
Можно разнести проводки по периоду, для которого пересчет запасов уже был выполнен.
You can still post transactions to a period for which inventory recalculation has already been processed.
Для этого метода требуется модель прогнозов, если предыдущему периоду требовалась модель прогнозов.
This method requires a forecast model if the previous period required a forecast model.
В противном случае используются все доступные данные по указанному инструменту и периоду;
Otherwise, all available data for the given symbol and period are used;
При бюджетировании проекта можно распределить проводки по всему проекту или финансовому периоду.
In project budgeting, you can allocate transactions over the total project or a fiscal period.
Десятилетиями Европа колеблется между чрезмерным оптимизмом и приступами «евро-пессимизма», подобными текущему периоду.
Over the decades, Europe has alternated between excessive optimism and bouts of “Euro-pessimism” such as the current period.
Просмотр сведений о поставках продукта, отфильтрованный по местоположению, сводному плану и периоду времени.
View product supply information that is filtered according to location, master plan, and time period.
За отчетный период темпы работы по подготовке к периоду после закрытия Трибунала существенно возросли.
During the reporting period, the working pace concerning preparation of the post-closure period has increased significantly.
Указанный вами период времени соответствует периоду, в течение которого ваше рекламное объявление было неактивно.
The date range you're viewing is set to a time period when your ad wasn't running
При наложении шаблона на график записанные настройки как бы прилагаются к инструменту и периоду.
When a template is imposed into a chart, the stored settings, as they are, will be attached to the security and period.
При отсутствии исторических данных по инструменту и периоду, тестер автоматически скачает 512 последних баров истории.
If there are no history data for the symbol or period, the tester will download the last 512 history bars automatically.
Для создания проводки по поставщику для налогового органа, назначенного периоду сопоставления налога, установите флажок Обновить.
To create a vendor transaction for the sales tax authority assigned to the sales tax settlement period, select the Update check box.
платежами в счет покрытия непогашенной задолженности за перевозку сборных домов, относящейся к предыдущему финансовому периоду;
The payment of outstanding freight charges for consignments of prefabricated facilities related to the previous financial period;
расследование и установление фактов, относящихся к периоду со дня получения независимости до дня подписания Соглашения;
Investigating and establishing the facts relating to the period from independence to the date of signature of the Agreement;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung