Sentence examples of "персонализованного" in Russian
Translations:
all8
personalize8
Для этих приложений доступен различный контент — от выбора редакции до персонализованного избранного.
Content available for these apps ranges from featured editorial content to personalized favorites.
Для того, чтобы персонализовать текст можно вставить заполнители.
To personalize the text, you can insert placeholders.
Для того, чтобы персонализовать уведомление можно вставить заполнители.
To personalize the notification, you can insert placeholders.
Для того, чтобы персонализовать инструкции можно вставить заполнители.
To personalize the instructions, you can insert placeholders.
Для того, чтобы персонализовать строку уведомления можно вставить заполнители.
To personalize the subject line, you can insert placeholders.
Даже при обезличенном рыночном обмене мы не можем не персонализовать трансакции, скажем, с кассиром продовольственного магазина, который улыбается и благодарит нас, или с привратником в магазине, единственное предназначение которого - заставить нас чувствовать, что о нас заботятся.
Even in impersonal market exchange, we cannot help but personalize transactions, say, with the grocery store cashier who smiles and thanks us, or the store greeter whose only purpose is to make us feel cared for.
«По-прежнему сохраняется опасность того, что слишком большое количество потребителей, особенно в Азии, отдаст предпочтение точности (весьма сомнительной) и простоте существующих рейтинговых таблиц, отказавшись от относительности персонализованных рейтингов», – написал вчера президент канадской компании из Торонто Higher Education Strategy Associates Алекс Ашер (Alex Usher).
“[T]here’s still a danger that too many consumers – particularly in Asia – will prefer the precision (however spurious) and simplicity of [existing] league tables to the relativism of personalized rankings,” wrote Alex Usher, president of Higher Education Strategy Associates in Toronto, Canada, in a blog post yesterday.
Управление идентификационными записями можно представить себе в рамках двух подходов: традиционного принципа пользовательского доступа (регистрация в системе) с использованием интеллектуальных карточек и соответствующих данных, при вводе которых клиент получает доступ к услуге, и более новаторского принципа обслуживания на базе системы, предоставляющей пользователям и их устройствам персонализованные услуги.
Identity management may be described in the context of two approaches: the traditional user access (log-on) paradigm, based on a smart card and its associated data that a customer uses to log on to a service; and the more innovative service paradigm, based on a system that delivers personalized services to users and their devices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert