Beispiele für die Verwendung von "персоналу" im Russischen

<>
Мостик - всему персоналу службы безопасности. Bridge to all security personnel.
Джош Лайман, заместитель директора по персоналу. Josh Lyman, deputy chief of staff.
Не удивительно, что льготы, предоставляемые штатному персоналу поисковой системы Google, самые лучшие в мире. Here's What Happens To Google Employees When They Die
Всему персоналу проследовать в безопасные зоны. All personnel proceed to designated safe zones.
Он обвинил нас в причинении вреда его персоналу. He's accused us of victimising his staff.
Кристина, менеджер по персоналу британского подразделения компании Fabrikam, получает телефонный звонок от Клауса, сотрудника Fabrikam. Cristine, the Human Resources generalist for the United Kingdom division of Fabrikam, receives a telephone call from Claus, a Fabrikam employee.
Всему военному персоналу сложить оружие немедленно. All military personnel to hand over their weapons immediately.
Я обращусь к персоналу штаба в комнате заседаний в 15. I'll address H. Q staff in the briefing room in 15.
" МИЕ консорциум " не представил доказательств выплаты заработной платы- ни прямых (собственным сотрудникам), ни косвенных (персоналу субподрядчиков). The MIE Consortium did not provide proof of payment of the salaries, whether direct (of its employees) or indirect (of its sub-contractors'employees).
Сегодня утром я посетил директора по персоналу. This morning I visited the personnel director.
Я скажу персоналу не входить и оставить все как есть. I'll tell the staff that it's off-limits and to leave everything as is.
Люк, менеджер по персоналу американского подразделения компании Fabrikam, получает по электронной почте сообщение от Шэннон, сотрудницы Fabrikam. Luke, the Human Resources generalist for the United States division of Fabrikam, receives an e-mail message from Shannon, a Fabrikam employee.
Персоналу службы безопасности запрещено играть в азартные игры на дежурстве. Security personnel are prohibited from gambling on duty.
Мы выражаем также свою признательность устным переводчикам и персоналу зала заседаний. We also extend our appreciation to the interpreters and the conference room staff.
по состоянию на конец 2006 года в отношении 3,5 млн. единиц (юридические единицы или заведения) были обновлены данные по персоналу; At the end of 2006, 3.5 million units (legal units or local units) had had their employee statistics updated;
Теперь, мы должны помочь персоналу больницы восстанавить тут всё, хорошо? Now, our first priority is to help the hospital personnel restore order here, okay?
Например, можно настроить субкод, чтобы напоминать персоналу проверять требования по срокам. For example, you can set up a subcode to remind staff to check age requirements.
В следующих сценариях показано, как менеджеры по персоналу из разных подразделений компании Fabrikam могут использовать управление обращениями при решении проблем сотрудников. The following scenarios show how Fabrikam Human Resources generalists in different locations can use case management when they address issues for employees.
Всему персоналу госпиталя и посетителям немедленно проследовать к ближайшему выходу, соблюдая порядок. All hospital personnel and visitors immediately proceed to the nearest exit in an orderly fashion.
Она была на земле и я ее отпинала, но персоналу было наплевать. She was on the ground and I was kicking her, but like the staff didn't even care.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.