Beispiele für die Verwendung von "песне" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle624 song611 andere Übersetzungen13
Какие слова к этой песне? What are the lyrics to that song?
В песне правда есть такая строка? Is that really a lyric in the song?
Об этом есть в песне "Fugees". It's in a Fugees song.
Полно слов на "Н", как в песне Канье. Certainly has a lot of the N-word like a Kanye song.
Можно было хорошо уловить, о чем поется в песне. The lyrics of the songs could be pretty much understood.
Они хотели, чтобы действия машины следовали чувствам, выраженным в песне. They wanted the machine action to follow the song feeling.
В их школьной песне 36 куплетов, и я знаю их все. Their school song has 36 verses, and I know all of 'em.
В середине, мы плавно перешли к песне "Titi Boom" [Джеки Террассона]. In the middle, we sort of made our way into a song called "Titi Boom."
Я думаю, мы все бы повеселились, если бы я выразил свои мысли в песне. I think we could have a little more fun If i express myself in song.
И да, здесь мы, наконец, подбираемся к песне - это попытка соединить это с миром эмоций. And then - okay, this is where we get to the song - kind of bridges the gap to the emotional.
Я излил всю душу в бардовской песне, но никто никогда не остается, чтобы ее послушать. I poured my heart into the campfire song and no one ever stays to listen to it.
И так как эмоции в песне нарастают, нужно чтобы и машина становилась грандиознее по мере продвижения. So as the song picks up emotion, so should the machine get grander in its process.
Так произошло из-за любви моего отца к Джонни Кэшу и его песне "Парень по имени Сью". I got there because my father's passion for Johnny Cash and a song, "A Boy Named Sue."
Мы просто должны были сочинить с ним несколько треков но, уже на второй песне его руки потянулись к моему лифчику. We were just supposed to lay down some tracks but the second song it was like my bra had grown hands.
Очевидно, твои уши заложены, потому что потому что я была в этой песне лучше, чем танцовщица в танце с шестом. Obviously your ears are busted because I worked that song like a hooker pole.
Так вот, он написал обзорную статью в "The Guardian" о песне Кати, в которой сказал, что мы точно знаем, сколько лет, ну как далеко от края. And so, he wrote an op-ed piece in "The Guardian" about Katie's song, in which he said, well, we know exactly how old, how far from the edge.
На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы. It warms your heart to, when listening to a song in a (seemingly!) foreign language like Slovak, Macedonian, Slovenian, hear words you have known since your childhood and even understand whole phrases.
: Эй Все окей Ты будешь в порядке И я попросил людей, независимо от их вокальных данных, подпевать этой песне, слушая ее в наушниках, чтобы я смог собрать их голоса. в™" Hey в™" в™" You're okay в™" в™" You'll be fine в™" So I asked people whether they had basic audio capabilities, just so they could sing along to the song with headphones on, so I could just get their voices back.
Это были Мелль Мел (Melle Mell), читавший рэп о «разбитом стекле повсюду» в его песне «The Message» и рэперы, сочинявшие стихи о разрисованных граффити поездах и зданиях, наполнивших улицы Нью-Йорка. Whether it was Melle Mell rapping about ‘broken glass everywhere’ in his song “The Message” or hearing emcees rhyming about the graffiti stricken trains and buildings that filled the streets of New York City.
Куплеты старых песен Повсюду зазвучат! And couplets from the old songs Will sound everywhere!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.