Beispiele für die Verwendung von "петеру" im Russischen
Übersetzungen:
alle75
peter75
Теперь я предоставляю слово послу Петеру Бурьяну, Председателю Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1540 (2004).
I now give the floor to Ambassador Peter Burian, Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004).
Сейчас слово предоставляется послу Петеру Бурьяну, Председателю Комитета Совета Безопасности, созданного в соответствии с резолюцией 1540 (2004).
I now give the floor to Ambassador Peter Burian, Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004).
А сейчас я предоставляю слово Председателю Комитета, учрежденного резолюцией 1540 (2004), Его Превосходительству г-ну Петеру Бурьяну.
I shall now give the floor to His Excellency Mr. Peter Burian, Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004).
Председатель (говорит по-английски): Слово предоставляется Председателю Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1540 (2004), Его Превосходительству г-ну Петеру Бурьяну.
The President: I now give the floor to His Excellency Mr. Peter Burian, Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004).
И здесь я хотел бы отдать должное послу Петеру Бурьяну за его работу на посту Председателя Комитета, учрежденного во исполнение резолюции 1540 (2004).
Here, I would like to commend Ambassador Peter Burian for his work as Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004).
Г-н Кристиан (Гана) (говорит по-английски): Позвольте мне выразить признательность Йохану Вербеке, Рикардо Ариасу и Петеру Бурьяну, председателям комитетов, учрежденных, соответственно, резолюциями 1267 (1999), 1373 (2001) и 1540 (2004), за их информативные брифинги.
Mr. Christian (Ghana): Allow me to express my delegation's appreciation to Johan Verbeke, Ricardo Arias and Peter Burian, Chairmen, respectively, of the Committees established pursuant to resolutions 1267 (1999), 1373 (2001) and 1540 (2004), for their informative briefings.
Г-н Кристиан (Гана) (говорит по-английски): Хотелось бы начать с выражения председателям Контртеррористического комитета (КТК), Комитета, учрежденного резолюцией 1267, и Комитета, учрежденного резолюцией 1540, — соответственно послам Эллен Маргрете Лёй, Сесару Майоралю и Петеру Бурьяну — признательности за их содержательнейшие брифинги.
Mr. Christian (Ghana): I wish to begin by thanking the Chairpersons of the Counter-Terrorism Committee (CTC), the 1267 Committee and the 1540 Committee — Ambassadors Ellen Margrethe Løj, César Mayoral and Peter Burian, respectively — for their comprehensive briefings.
28 октября на официальном заседании Совет Безопасности единогласно принял резолюцию 1634 (2005), в которой он продлил мандат МООНРЗС на шесть месяцев, и обратился с просьбой к Личному посланнику Генерального секретаря по Западной Сахаре Петеру ван Валсуму в течение трех месяцев провести брифинг о ходе его усилий.
On 28 October, in a formal meeting, the Security Council unanimously adopted resolution 1634 (2005), by which it extended for a period of six months the mandate of MINURSO and requested the Secretary-General's Personal Envoy for Western Sahara, Peter van Walsum, to provide a briefing on the progress of his activities within three months.
Г-н ан-Насер (Катар) (говорит по-арабски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне передать через Вас нашу признательность послам Йохану Вербеке, Рикардо Альберто Ариасу и Петеру Бурьяну за их брифинги о работе комитетов, учрежденных во исполнение резолюций 1267 (1999), 1373 (2001) и 1540 (2004), соответственно.
Mr. Al-Nasser (Qatar) (spoke in Arabic): At the outset, Mr. President, allow me to thank, through you, Ambassadors Johan Verbeke, Ricardo Alberto Arias and Peter Burian for their briefings on the work of the Committees established pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1373 (2001) and 1540 (2004), respectively.
Наконец, в том, что касается Комитета, учрежденного резолюцией 1540, мы признательны послу Словакии Петеру Бурьяну за проделанную им работу и в особенности за участие в восемнадцатой конференции Организации Объединенных Наций по проблемам разоружения, состоявшейся в августе в Иокогаме, Япония, в которой приняли участие более 30 стран, в основном из Азиатского региона.
Finally, with regard to the 1540 Committee, we are grateful to Ambassador Peter Burian of Slovakia both for his work and, particularly, for his participation in the eighteenth United Nations Conference on Disarmament Issues, which was held in Yokohama, Japan, in August, in which more than 30 countries, mainly from the Asian region participated.
Председатель (говорит по-английски): Поскольку это первое заседание Совета Безопасности в марте месяце, я хотел бы воспользоваться данной возможностью, чтобы от имени Совета воздать должное Его Превосходительству г-ну Петеру Бурьяну — Постоянному представителю Словакии, которую сегодня представляет министр труда, социальных дел и по вопросам семьи, — за его работу на посту Председателя Совета Безопасности в феврале 2007 года.
The President: As this is the first meeting of the Security Council for the month of March, I should like to take this opportunity to pay tribute, on behalf of the Council, to His Excellency Mr. Peter Burian, Permanent Representative of Slovakia — which today is represented by its Minister for Labour, Social Affairs and Family — for his service as President of the Security Council for the month of February 2007.
Петер Бурьян Чрезвычайный и Полномочный посол Постоянный представитель
Peter Burian Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary Permanent Representative
Это Ричард Мутхама Петер, фотограф, кочующий по улицам Киберы.
This is Richard Muthama Peter, and he is an itinerant street photographer in Kibera.
Петер Бурьян (Словакия) и Думисани Шадрак Кумало (Южная Африка)
Peter Burian (Slovakia) and Dumisani Shadrack Kumalo (South Africa)
Петер Бурьян Председатель Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1540 (2004)
Peter Burian Chairman Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004)
Премьер-министр Венгрии Петер Медгиесси был вынужден уйти в конце августа.
Hungarian Prime Minister Peter Medgyessy was pushed out in late August.
Я также высоко ценю умелое руководство их организацией посла Петера Бурьяна.
I also appreciate Ambassador Peter Burian's able leadership in organizing them.
Министр иностранных дел Венгрии Петер Сийярто (Peter Szijjarto) недавно публично поддержал расширение НАТО.
Hungary’s Foreign Minister, Peter Szijjarto, recently supported further NATO enlargement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung