Beispiele für die Verwendung von "петицией" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle173 petition168 andere Übersetzungen5
Поскольку такое насилие является нарушением китайского закона, Чэнь обратился с петицией к центральному правительству - единственная законная форма протеста в Китае. As this extreme violence violates Chinese law, Chen petitioned the central government - the only legally recognized form of protest in China.
Вы слышали в предыдущей части этого собрания, наши организаторы подготовили доклад о том, что мы обратились с петицией к большой неорганизованной компании с целью представления их работников по вопросу коллективного договора. You have heard in the previous part of this meeting, our organizers made the report that we have petitioned a very large unorganized company for the purpose of representing their employees for collective bargaining reasons.
И вот биологи, которые не могли принять отказа, обратились в Международную морскую организацию с петицией, в которой они задавали вопросы: "Неужели нельзя сдвинуть этот маршрут? Это же всего лишь линии на земле. Well, biologists who couldn't take no for an answer went to the International Maritime Organization and petitioned them to say, "Can't you move that lane? Those are just lines on the ground.
И, после чего к компании, производителю натуральных чистящих средств, обратились с петицией десятки тысяч гневных потребителей, она быстро свернула эксперимент, где в стиральном порошке использовали масло водорослей, добытое с помощью синтетической биологии. And, after the natural cleaning products brand Ecover was petitioned by tens of thousands of angry consumers, the company quickly rolled back an experiment in which it used algal oil produced through synthetic biology in a laundry detergent.
После того как в экономике развитых стран стал наблюдаться хаос, ранее характерный лишь для развивающихся стран, шведский политолог Бо Ротштайн обратился с петицией к Академии наук (членом которой он является), призвав приостановить вручение Нобелевской премии по экономике до тех пор, пока все последствия данной политики не будут как следует исследованы. With the emergence in advanced economies of disorders previously associated with developing countries, Swedish political scientist Bo Rothstein has petitioned the Academy of Sciences (of which he is a member) to suspend the Nobel Prize in economics until such consequences are investigated.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.