Beispiele für die Verwendung von "петь фальшиво" im Russischen

<>
Джейн умеет петь несколько японских песен. Jane can sing some Japanese songs.
Это звучит фальшиво, и может иметь неприятные последствия. This is false and it could backfire.
Увлечение Юми - петь популярные песни. Yumi's hobby is singing popular songs.
Таким образом, Бек фальшиво обвиняет Сороса в том, что он подстрекал к переворотам за границей, при этом подразумевая, что он планирует совершить переворот в США. Thus, Beck falsely charges that Soros has instigated coups abroad while implying that he plans to carry one out in the US.
Жаль, что я не умею петь. If only I could sing well.
Это было так фальшиво, Ник, но я дам тебе ещё один шанс. You failed so far, Nick, but I'm gonna give you one more chance.
Тебе нравится петь? Do you like singing?
Не звучал бы его язык слишком фальшиво для наших ушей? Would his language simply have rung false in our ears?
Хочу петь песню. I want to sing a song.
Друзья мои, у вас фальшиво получается. Not so fast, my friends.
Она не любит петь грустные песни. She doesn't like to sing a sad song.
Мы говорим о вещах, которые звучат фальшиво для наших ушей. We're talking about things ringing false in our ears.
Хорошо если ты можешь петь. It's good if you can sing.
А поскольку ошибочные политические решения указывают на то, что сокращение сбережений в предстоящие годы продолжится, миф о хороших экономических показателях США никогда ещё не звучал столь же фальшиво. With dysfunctional policies pointing to a further compression of saving in the years ahead, the myth of sound US fundamentals has never rung more hollow.
Он продолжал петь. He kept singing.
Однако утверждения о региональном доминировании, которые так любят египетские лидеры, звучат фальшиво. But the narrative of regional dominance that Egypt’s leaders have fashioned increasingly rings hollow.
Кен продолжал петь эту песню. Ken kept on singing that song.
Когда я говорю людям, что тело изменяет сознание, сознание влияет на поведение, а поведение может повлиять на исход ситуации, они говорят: "Что-то не верится. Как-то всё фальшиво". So when I tell people about this, that our bodies change our minds and our minds can change our behavior, and our behavior can change our outcomes, they say to me, "I don't - It feels fake." Right?
Вы любите петь? You like to sing?
Эрик начал петь. Eric has begun to sing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.