Beispiele für die Verwendung von "печатному" im Russischen mit Übersetzung "printed"
Говоря об Университете, он отмечает, что анализ преимуществ, недостатков, возможностей и угроз (SWOT), прилагаемый к печатному тексту обращения Ректора к Комитету, показывает, что УООН более не считает себя «уникальным» учреждением, «сетью сетей», и что он недостаточно координирует свою работу с работой других учреждений.
With regard to the University, he noted that the strength, weakness, opportunity and threat (SWOT) analysis annexed to the printed text of the Rector's statement to the Committee indicated that UNU had the perception that it was no longer a “unique” institution as a network of networks and that it lacked sufficient coordination with other entities.
Зарождение авиации, печатные книги, сельское хозяйство.
The dawn of flight, printed books, agriculture.
Печатный чек создается из реестра POS.
The printed receipt is generated from the point-of-sale register.
Многоуровневый макет печатной страницы с горизонтальным расположением слайдов
Horizontal multi-slide layout on a printed page
Многоуровневый макет печатной страницы с вертикальным расположением слайдов
Vertical multi-slide layout on a printed page
Посмотрите, как он будет выглядеть в печатном виде.
See a preview of how the document will look after it is printed.
Компьюторы вполне заменят вышедшие из употребления печатные энциклопедии.
Hypertexts will render obsolete printed encyclopedia.
В центрах обработки вызовов обычно используются печатные каталоги.
Call centers typically use printed catalogs.
Печатные публикации и/или публикации на магнитных носителях
Publications in printed form and/or on magnetic media
Компьютеры вполне заменят вышедшие из употребления печатные энциклопедии.
Hypertexts will render obsolete printed encyclopedia.
Я составлял загадки для книг, для печатных изданий.
I've designed puzzles for books, printed things.
Печатная форма счета-фактуры содержит дефисы и следующую информацию.
The printed form of the facture contains dashes and the following information:
Повторение определенных строк или столбцов на каждой печатной странице
Repeat specific rows or columns on every printed page
все печатные бланки должны издаваться на всех трех языках.
All printed forms to be available in all three languages.
В большинстве стран доклады публикуются в виде печатных изданий.
In most countries they are issued in printed form.
В диалоговом окне "Печатная подложка" установите переключатель в положение Текст.
In the Printed Watermark dialog, select Text watermark.
Он будет опубликован в печатном виде в октябре 2009 года.
Its printed form will be available in October 2009.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung