Beispiele für die Verwendung von "пешеходный туннель" im Russischen

<>
Вообще задача должна заключаться в том, чтобы по возможности обеспечить для пешеходов такие безопасные переходы через дорогу в одном уровне, как пешеходный мостик или туннель. Generally speaking, the objective should be, where possible, to ensure that pedestrians can cross roads in safety without change of level such as a footbridge or tunnel.
Сверкающий пешеходный мост стал неожиданно и слишком сильно раскачиваться под ногами пешеходов, и его использование было расценено как слишком опасное. The sleek footbridge swayed unexpectedly and excessively under the feet of pedestrians, and it was deemed too dangerous to use.
Поезд проехал туннель. The train got through a tunnel.
Пешеходный поток закончится в 7:15. Pedestrian traffic falls off around 7:15.
Сквозь гору был пробит туннель. A tunnel has been bored through the mountain.
Мост "Миллениум" должен был стать гордостью Лондона - новый красивый пешеходный мост через Темзу, первый мост, построенный в Лондоне за последние 100 лет. The Millennium Bridge was supposed to be the pride of London - a beautiful new footbridge erected across the Thames, first river crossing in over 100 years in London.
Туннель является восьмым крупным проходом, обнаруженным в Сан-Диего с 2006 года. The tunnel is the eighth major passage discovered in San Diego since 2006.
Пешеходы не должны вступать на пешеходный переход или на проезжую часть непосредственно перед приближающимся транспортным средством. Pedestrians must not enter a pedestrian crossing or a street immediately in front of an approaching vehicle.
Власти США описали этот туннель шириной четыре на три фута как один из самых сложных тайных ходов, когда-либо ими обнаруженных. US authorities described the four foot by three foot tunnel as one of the most sophisticated secret passages they have ever discovered.
Пешеходы, вступающие на пешеходный переход или на проезжую часть, должны следить за приближающимися транспортными средствами и уделять особое внимание расстоянию до них и их скорости. A pedestrian entering onto a pedestrian crossing or otherwise onto the carriageway must watch out for approaching vehicles and pay particular attention to their distance and speed.
Этот туннель, зигзаги которого составляют длину почти шести футбольных полей, связывает склады возле города Тихуаны (Мексика) и Сан-Диего (США). The tunnel, which zigzags the length of nearly six football pitches, links warehouses near Tijuana, Mexico and San Diego, USA.
В работе по формированию этих навыков детей следует постепенно знакомить с основными элементами дороги и культивировать их понимание, например, того, что такое проезжая часть, тротуар, обочина, пешеходный переход, светофоры и что такое дорожное движение (в частности, перемещение самых разных транспортных средств), с тем чтобы обратить их внимание на опасности, связанные с движением по дороге, и привить им навыки осторожного поведения. During such instruction, children should gradually be guided to develop knowledge and understanding of the parts of the road, e.g. carriageway, pavement, kerb, crossings, traffic lights, and what road traffic is (movement of vehicles of all kinds, in particular), so as to make them aware of road hazards and bring them to adopt cautious behaviour.
Обнаружен туннель США - Мексика для переправки наркотиков, оборудованный собственной железной дорогой US-Mexico drug tunnel with its own railway found
Пешеходный вход для делегаций в Зал Генеральной Ассамблеи находится на углу Первой авеню и 45-й улицы. Pedestrian entrance for delegations to the General Assembly Hall is located at First Avenue and 45th Street.
Туннель был закрыт прежде, чем через него были незаметно переправлены какие-либо наркотики, как заявили власти. The tunnel was shut down before any drugs made it through undetected, authorities said.
На территорию ООН можно попасть по следующим двум маршрутам: пешеходный вход на Площади Наций (автобусы 5, 8 и 18, остановка " Nations ") и въезд Прени (Avenue de la Paix 14, автобусы 8 и 18, остановка " Appia "). Two gates can be used for entering the UN premises: the pedestrian passage at Place des Nations (buses 5, 8 and 18, stop Nations) and the Pregny Gate (Avenue de la Paix 14, buses 8 and 18, stop Appia).
Оно также планирует построить большой туннель под Стоунхенджем и ряд других проектов дорог по всей стране. It is also planning a big tunnel under Stonehenge and a raft of other road projects across the country.
Предусмотрены и другие обязанности, однако в Израиле это требование еще не распространено на водителей в тех случаях, когда пешеход намеревается вступить на пешеходный переход или обозначает жестом намерение воспользоваться пешеходным переходом. Other duties apply as well, however Israel has not yet extended this obligation of the driver to cases where a pedestrian is about to enter a crosswalk, or makes a gesture about an intention to use the crosswalk.
Нам остается только надеяться, что мы также увидим свет в конце туннеля на арабском Ближнем Востоке, но этот туннель может оказаться очень длинным. It is to be hoped that there will be a light at the end of the tunnel in the Arab Middle East as well, but the tunnel may be a long one.
Для входа на территорию Дворца Наций участники могут использовать два маршрута: пешеходный проход с Площади Наций (автобусы № 5 и № 8, следующие с центрального вокзала " Cornavin ", остановка " Nations ") и въезд Pregny (Avenue de la Paix 14, автобусы № 8 и № 18, остановка " Appia "). There are two gates that can be used by participants for entering the UN premises: the pedestrian passage at Place des Nations (buses 5 and 8 from the central station Cornavin, stop Nations) and the Pregny Gate (Avenue de la Paix 14, buses 8 and 18, stop Appia).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.