Beispiele für die Verwendung von "пещерных" im Russischen
На самом деле, в пещерах доступно так много энергии для биологических существ, что тут находится огромное количество слепых пещерных рыб.
In fact, there's so much energy available for biology in this cave, that there's actually a huge number of cavefish.
Что касается компьютерного интерфейса, думаю, мы все еще находимся в эре пещерного рисунка.
So, I kind of believe that we're in like the "cave-painting" era of computer interfaces.
Есть очень интересная недвижимость пещерного типа на Марсе, по крайней мере, такого образца.
And so, there's very interesting cave real estate on Mars, at least of that type.
Некоторые палеогенетики согласны с тем, что в ходе исследования обнаружена поразительная связь и преемственность между древними пещерными женщинами и ульчами.
Several paleogeneticists agree that the study has shown remarkable continuity between the ancient cave women and the Ulchi.
Мюррей Гелл-Манн: Ну, я бы предположил, что современный язык должен быть старше, чем наскальные рисунки и письмена, пещерные скульптуры и танцевальные следы на пещерной глине Западной Европы. приода Ориньяк примерно 35 000 лет назад или раньше
Murray Gell-Mann: Well, I would guess that modern language must be older than the cave paintings and cave engravings and cave sculptures and dance steps in the soft clay in the caves in Western Europe, in the Aurignacian Period some 35,000 years ago, or earlier.
Мюррей Гелл-Манн: Ну, я бы предположил, что современный язык должен быть старше, чем наскальные рисунки и письмена, пещерные скульптуры и танцевальные следы на пещерной глине Западной Европы. приода Ориньяк примерно 35 000 лет назад или раньше
Murray Gell-Mann: Well, I would guess that modern language must be older than the cave paintings and cave engravings and cave sculptures and dance steps in the soft clay in the caves in Western Europe, in the Aurignacian Period some 35,000 years ago, or earlier.
Спрос и предложение управляют миром со времен пещерных людей.
Guys, Supply and Demand has run the world since the cavemen.
Шейх Заки Ямани, долгое время занимавший пост саудовского министра нефти, знал об этом ещё в 1980-х. «Каменный век завершился не потому, что у пещерных людей кончились камни», – предупреждал он своих соотечественников.
Sheikh Zaki Yamani, the longtime Saudi oil minister, knew this back in the 1980s. “The Stone Age did not end,” he warned his compatriots, “because the cavemen ran out of stone.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung