Beispiele für die Verwendung von "пиратов" im Russischen mit Übersetzung "pirate"
Здесь достаточно золота, чтобы вставить зубы сотне пиратов.
There's enough gold in here to fill the teeth of a hundred pirates.
Мы уговорились, Джек, что ты выдашь мне пиратов.
You made a deal with me, Jack, to deliver the pirates.
И вас, сэр, добычи достаточно для нескольких пиратов.
And you, sir, have enough booty for several pirates.
Считается, что галеон отбуксировали сюда для ремонта после нападения пиратов.
The galleon's believed to have diverted here for repairs after the pirate attack.
Так я похож на Джонни Деппа из "Пиратов Карибского Моря"?
Do I remind you of Johnny Depp in Pirates of the Caribbean?
Осторожно, чтобы не вспугнуть пиратов, использующих его для своего рваного сна.
Careful not to rouse the pirate butchers occupying it from their debauched slumber.
Тяжело вооружённые банды современных пиратов на скоростных катерах терроризируют корабли в прибрежных водах Сомали.
Heavily armed bands of modern-day pirates in speedboats are terrorizing ships in Somalia’s coastal waters.
Полиция Пунтленда арестовала несколько пиратов, связанных с захватом судна “Golden Nori”, после его освобождения.
Puntland police arrested a number of the pirates connected with the Golden Nori following its release.
Тяжело вооружённые банды соврменных пиратов на скоростных катерах терроризируют корабли в прибрежных водах Сомали.
Heavily armed bands of modern-day pirates in speedboats are terrorizing ships in Somalia's coastal waters.
Джаггер будет вспомнен в Англии знаменитым человеком, человеком, который вызволил хронометр из рук кровавых пиратов.
Jagger will be recalled to England a famous man, the man who retrieved the longitude chronometer from blood-handed pirates.
В общем, его самолет разбился, а последний сигнал бедствия исходил из пристанища пиратов, так что.
Well his plane did crash, and the distress signal was last heard coming from a known pirate fortress, so.
Настоящих пиратов Карибского моря боялись все, и самым ужасным из них был Франсуа Ле Клерк.
The true pirates of the Caribbean were feared by all, and the most terrifying of them all was Francois Le Clerc.
Так, и мы обвиняем пиратов в этом, верно, потому что музыка является чей то собственностью.
And we would be accused of pirates for doing that, because this music has been propertized.
Однако благодаря согласованным усилиям, в том числе и патрулированию кораблей НАТО, число нападений пиратов резко сократилось.
But, with concerted international efforts, including by NATO ships, pirate attacks have dropped sharply.
Береговые сети поддержки снабжают пиратов и заложников продовольствием, водой и «катом» вплоть до выплаты выкупа и освобождения судна;
Onshore support networks keep the pirates and hostages supplied with food, water and qaad, pending ransom payment and release;
В Индийском океане НАТО сотрудничает с Европейским Союзом и многими другими государствами, чтобы охранять основные морские пути от пиратов.
In the Indian Ocean, NATO is working with the European Union and many others to police major sea lanes threatened by pirates.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung