Beispiele für die Verwendung von "письме" im Russischen
Примечание: Ссылка на предоставленный документ будет указана в электронном письме.
Note: The email will include a link to the shared document.
Не забудьте указать номера обеих учетных записей в электронном письме.
Make sure that you provide us with both of your account numbers in the email.
Все поля получателей в электронном письме: "Кому", "Копия" и "СК".
All recipient fields in an email message; these fields are To, CC, and BCC.
Все поля пользователей в электронном письме: "От", "Кому", "Копия" и "СК".
All the people fields in an email message; these fields are From, To, CC, and BCC.
Следующий проект, который я хочу показать, я получил в электронном письме от незнакомца.
The next project I want to show was given to me in an email from a stranger.
Выберите нужное действие: отправить ссылку в электронном письме или копировать ее в буфер обмена.
Choose if you want to send a link in email or copy the link to clipboard.
В своем электронном письме представители компании Cerveceria Polar сообщили, что в пятницу, 29 апреля, закрылось их предприятие в штате Карабобо.
Cerveceria Polar says in an email that its factory in Carabobo state closed Friday.
Если после генерации и отправки электронного письма оповещения цель перехода меняется, URL-адрес в электронном письме оповещения устаревает, и переход заканчивается неудачей.
If the drill-down target is changed after an alert email message has been generated and sent, the URL in the message is outdated, and the attempt to drill down is unsuccessful.
В первом электронном письме Шрайбера (Shriber) присутствует значительная доля наивности, с которой он предполагал, что на сайте attrition security работают хакеры, которых он может нанять.
Shriber's opening email shows considerable naivety, assuming the attrition security site is run by hackers he can employ.
Первое, на что я наткнулся, была ссылка на пост в Medium, где говорилось, что Trezor можно взломать с помощью той самой бреши, что упоминалась в электронном письме.
The first thing I found was a link to a Medium post by someone who said they knew how to hack the Trezor using the exploit mentioned in the email.
В своем электронном письме Люсии Лильегрен (Lucia Liljegren), автору блога The Blackboard, Левандовски отказался назвать блоггеров, которым он писал, сославшись на необходимость ограждать личную информацию от огласки.
In an email to Lucia Liljegren, who blogs at The Blackboard, Lewandowsky declined to name the bloggers he emailed, citing privacy concerns.
«Поскольку поддержка решения Обамы атаковать Сирию потерпела крах вместе с доверием к правительственным заявлениям, администрация прибегла к стандартному предлогу для развязывания преступной войны, когда другого ничего уже не остается, серьезность угрозы, о которой предупреждает самоназначенный мировой полицейский», сообщил Хомский HuffPost в электронном письме.
“As international support for Obama’s decision to attack Syria has collapsed, along with the credibility of government claims, the administration has fallen back on a standard pretext for war crimes when all else fails: the credibility of the threats of the self-designated policeman of the world,” Chomsky told HuffPost in an email.
Наталия Михайлова, представитель музея по связям с общественностью, подтвердила, что в решении этого вопроса не обошлось без вмешательства министра культуры. В своем электронном письме в редакцию «Huffington Post» она заявила: «У нас, действительно, были трудности, но сейчас все улажено, и выставка работает, как и было запланировано».
Nataliia Mykhailova, a public relations representative at the museum, confirmed the Ministry of Culture’s intervention, stating in an email to the Huffington Post: “We really had some difficulties, but now it is all arranged and the exhibition is working as planned.”
«В соответствии с промежуточными данными, полученными в результате проводимого нами анализа, наши аналитики пришли к выводу, что разрушительное воздействие на инфраструктуру изучаемых нами организаций осуществлялось с помощью [программ-вымогателей]. Но это совершалось еще и при непосредственном участии незаконно проникших в сеть злоумышленников, которые уже какое-то время находились в инфраструктуре», — написал в электронном письме изданию WIRED судебный эксперт компании Алексей Ясинский.
"According to the obtained intermediate data of our analysis, our analysts concluded that the destructive effects in the infrastructures of the organizations studied were carried out with the help of [ransomware], but also with direct involvement of intruders who already had some time in the infrastructure," writes ISSP forensic analyst Oleksii Yasinsky in an email to WIRED.
В полученном письме нажмите ссылку подтверждения.
Click the confirmation link in the email sent to you by the delisting portal.
Чтобы изменить пароль, следуйте инструкциям в письме.
To change your password, follow the instructions in the email.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung