Ejemplos del uso de "питание от сети" en ruso
Консоль Xbox One получает питание от внешнего блока питания (БП) с вентиляторным охлаждением.
Your Xbox One console has an external fan-assisted power supply unit (PSU).
Чтобы устранить эту проблему, отключитесь от сети, отмените загрузку, а затем выключите и снова включите консоль.
To resolve this issue, take your console offline, cancel the download, and then power cycle the console.
Но жучок с таким радиусом нуждается в устойчивом источнике энергии, как например питание от лампы над регистрационным номером.
But a bug with that range needs a steady power source, like the wiring from the lamp above a license plate.
Фьюжн Гибрид и Фьюжн Энерджи получают питание от комплексного высоковольтного электрического двигателя который использует.
Fusion Hybrid and the Fusion Energi are each powered by a combination high-voltage electric motor that utilizes.
Если при сохранении ролика устройство отключится от сети, загрузка автоматически возобновится, как только соединение с Wi-Fi или мобильным Интернетом будет восстановлено.
If your device loses connectivity while saving a video or playlist offline, it will automatically resume when you reconnect to a mobile or Wi-Fi network.
Не снимайте куртку - она изолирует обратное питание от времени.
Keep the jacket on at all times - it's insulation against temporal feedback.
Решение 2. Отключите консоль от сети и установите игру
Solution 2: Take your console offline and install the game
Теоретически, у нас должно получиться отрезать питание от передатчика дальнего радиуса.
Theoretically we should be able to cut power to the long-range transmitter.
Перед отключением от сети необходимо убедиться, что ваша консоль была назначена домашней консолью Xbox.
You'll need to ensure that your console is set as your home Xbox before you go offline.
И сделать все это чудовищно быстро так как, несмотря на то, что отключение электричества вырубило и камеры, они перешли бы на питание от батарей через пять минут.
And they had to do it all extremely quickly, because even though the blackout defeated the security cameras, they reset on battery power five minutes later.
Важно! При отключении консоли от сети питания или Интернета передача сохраненной игры будет приостановлена до следующего подключения к службе Xbox Live.
Important! Unplugging your console or disconnecting your console from the Internet will cause the game save upload to pause until the next time your console connects to the Xbox Live service.
После этого вы в любое время сможете отключиться от сети и запустить эти игры, когда заходите, не подключаясь к Интернету.
Once completed, you can go offline at any time and launch those games whenever you want to play them, without needing to sign in online each time.
ERR_NETWORK_CHANGED: во время загрузки страницы устройство отключилось от сети или подключилось к новой.
ERR_NETWORK_CHANGED: Your device disconnected from the network or connected to a new network while loading the page.
Возможно, пропало соединение Wi-Fi, недоступен провайдер или отключился от сети маршрутизатор (перезапустите его).
You might have lost your Wi-Fi connection, your service might be down, or your router might be offline and may need a simple restart.
Консоль синхронизируется с Xbox Live автоматически при подключении к службе, поэтому если вы были отключены от сети, то нужно подключиться к службе Xbox Live, прежде чем выполнять эти действия.
Your console syncs with Xbox Live automatically when it’s connected with the service, so if you've been offline for a while, you'll need to connect to Xbox Live before taking these steps.
Событие было записано на видеопленку и показано изумленной нации в эфире на следующий день, но в спешке кабель питания камеры оператора отключился от сети в тот момент, когда приговоренную чету тащили во двор.
The event was videotaped, to be aired to an astonished nation the next day, but in the rush the cameraman's power cable was yanked from the wall as the convicted couple was dragged out to an open-air courtyard.
Это позволило бы использовать менее энергозатратный вентилятор вместо компрессора, и вентилятор мог бы работать от аккумулятора, вместо того чтобы зависеть от сети питания.
This would allow the use of a less power-hungry fan instead of a compressor, and the fan could run on batteries rather than relying on the power grid.
Во-первых, будет много типов электрических автомобилей, включая гибриды, заряжающиеся от сети, транспортные средства, полностью работающие на батарее, транспортные средства, работающие на водородном топливном элементе - по существу, батарее, подпитываемой внешним источником энергии.
First, there will be many types of electric vehicles, including the plug-in hybrid, the all-battery vehicle, and vehicles powered by the hydrogen fuel cell, essentially a battery fed by an external source of hydrogen.
Можно сказать, что Коммунистическая Партия "попалась в сети" Интернета, поскольку правительство не может отключить страну от Сети, не нанеся при этом вред экономике.
So the Communist Party is trapped in the internet, because the government cannot pull the plug on it without hamstringing the economy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad