Beispiele für die Verwendung von "питающий столик" im Russischen
На самом деле, основной фактор, питающий нынешний кризис и усложняющий его урегулирование, заключается в том, что у Севера есть только одно средство ведения переговоров:
Indeed, the main factor fueling the current crisis and complicating its resolution is that the North has only one bargaining chip:
Так правит бал коллективный разум, питающий бесконечную вражду евреев и палестинцев.
Thus reigns the collectivist mentality that drives the unending feud between Jews and Palestinians.
Они твои матери, несущие смерть во внутренностях и ты кормилец собственных матерей, питающий их смертью.
They're your mothers carrying death in their intestines and you are wet nurses to your own mothers, feeding them with death.
В спальне у неё стоял столик. А на нём маленькая бутылочка.
There was a small table in her bedroom, and on the table - a little bottle.
На самом деле, основной фактор, питающий нынешний кризис и усложняющий его урегулирование, заключается в том, что у Севера есть только одно средство ведения переговоров: угрозы.
Indeed, the main factor fueling the current crisis and complicating its resolution is that the North has only one bargaining chip: threats.
питающий трубопровод должен быть перекрыт; кроме того, накопитель (накопители) для вспомогательного оборудования должен (должны) быть изолирован (изолированы);
the supply line shall be stopped; in addition, any energy storage device (s) for auxiliary equipment shall be isolated;
питающий трубопровод должен быть перекрыт; кроме того, накопитель (накопители) для вспомогательного оборудования должен (должны) быть изолирован (ы);
the supply line shall be stopped; in addition, any energy storage device (s) for auxiliary equipment shall be isolated;
Я спросил официанта, нельзя ли занять столик получше.
I asked the waiter to see about getting us a better table.
Возьмем наиболее распространенный случай: холодильный компрессор или специальный электрический генератор, питающий холодильную установку, приводится в действие от коленчатого вала двигателя транспортного средства (обычно с помощью ременного привода).
The most frequent arrangement is assumed: the refrigeration compressor or a special electric generator supplying the refrigeration unit is driven from the vehicle engine crankshaft (usually by a belt drive).
Заявитель утверждает, что одна установка (блок 4) на электростанции в Эль-Хобаре была выключена, так как спрос на электроэнергию сократился в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, а также поскольку газопровод, питающий блок 4, местами сильно проржавел и " мог быть поврежден в результате любых мощных сотрясений ".
The Claimant asserts that one unit (Unit 4) at the Al Khobar electricity plant was shut down as the demand on the electricity grid was reduced due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and also because the Unit 4 gas pipeline was corroded in several places such that “any powerful vibration would cause damages to the pipeline”.
Вейдер делает выводы (казнив адмирала Оззэля): он приказывает провести наземное наступление на базу Повстанцев с вполне здравой целью уничтожить генератор, питающий силовой щит.
Vader rolls with it (after killing Admiral Ozzel): He orders a ground assault on the Rebel base with the sound objective of destroying the generator that powers the shield.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung