Beispiele für die Verwendung von "питьевой воды" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle811 drinking water656 potable water78 andere Übersetzungen77
В докладе приводятся многочисленные конкретные государственные недостатки, в том числе “88 высокого опасных плотин и 1298 структурно несовершенных мостов” в Мичигане и “$44.5 млрд необходимых для обновления систем питьевой воды” в Калифорнии. The report cited numerous state-specific shortcomings, including Michigan’s “88 high-hazard dams and 1,298 structurally deficient bridges” and the “$44.5 billion needed to upgrade drinking-water systems” in California.
В Республике Сербской 51,4 % семей получают воду от городских систем водоснабжения, 27,7 %- от местных систем водоснабжения, а 13,45 % домашних хозяйств в качестве источника питьевой воды используют колодцы. In Republika Srpska, 51.4 per cent of households are linked to city water supply, 27.7 per cent to local water supply, while wells are the drinking-water source for 13.45 per cent of households.
В Африке нарушение национальных стандартов регистрируется примерно в 36 процентах проверок качества питьевой воды, в Азии — примерно в 22 процентах, а в Латинской Америке и Карибском бассейне — примерно в 18 процентах3. In Africa, about 36 per cent of drinking-water quality tests show violation of national standards, in Asia about 22 per cent, and in Latin America and the Caribbean about 18 per cent.3
Нам уже нехватает питьевой воды. We're running out of fresh water.
У нас не было питьевой воды. We had no water to drink.
Проблема питьевой воды стран третьего мира The Third World’s Drinking Problem
Для КСЭ требуется подача деминирализированной питьевой воды. CSP needs a supply of demineralized freshwater.
Цианобактерии и их влияние на производство питьевой воды Cyanobacteria and their implication for drinking-water production
Помощь жителям в добывании питьевой воды из колодцев. Working to help the villagers obtain fresh water from wells.
Пармитано сразу подумал о емкости для питьевой воды на груди. His mind went immediately to the drink bag on his chest.
Как справиться с проблемой нехватки питьевой воды в некоторых странах мира? How should we manage the scarcity of fresh water in parts of the world?
Факты: река Тарра загрязнена нефтью, и это сказывается на качестве питьевой воды. Facts: The Tarra river is polluted by oil and the water the population drinks is affected.
Геопространственные данные позволяют находить источники питьевой воды и повышать эффективность программ помощи развитию. Geospatial data locate freshwater sources and improve development assistance effectiveness.
Сингапур также является лидером в другой области: производстве и распространении переработанной питьевой воды. Singapore is leading the way in another area as well: production and distribution of potable recycled water.
ВОЗ (2004 год), Руководство по обеспечению качества питьевой воды, третье издание, том 1 Рекомендации. WHO (2004), Guidelines for Drinking-water Quality, Third Edition, Volume 1 Recommendations.
нищеты, отсутствия чистой питьевой воды и надлежащих санитарных условий, уязвимости перед болезнями и изменениями климата. poverty, lack of access to safe water and sanitation, vulnerability to disease, and climate change.
В трансграничных соглашениях должны быть предусмотрены положения, касающиеся изменчивости объема стока и наличия безопасной питьевой воды. Transboundary agreements should include provisions for addressing flow variability and the availability of safe water.
И это не смотря на то, что провинция опоясана Желтой рекой, запасы питьевой воды быстро истощаются. though it straddles the Yellow River, the water table is dwindling fast.
Согласованные на международном уровне методологии и стандарты: Руководство ВОЗ по контролю качества питьевой воды (третье издание). Internationally agreed methodologies and standards: WHO Guidelines for Drinking-water Quality (3rd ed.).
Не смотря на медленный, но устойчивый прогресс, будущее затуманено из-за обостряющихся проблем с нехваткой питьевой воды. While it has been making slow but steady progress, its future is clouded by worsening water shortages;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.