Beispiele für die Verwendung von "плавали" im Russischen mit Übersetzung "float"
Корабли вышвырнуло на холмы, а машины плавали как корабли.
Ships were heaved onto hills, and cars floated like boats.
Проводя исследования с ранних лет, я желал, чтобы предметы плавали в воздухе.
I was exploring, really early on, wanting to make things float in the air.
Много лет назад, когда Земля была в огне 12 станций плавали через пространство в полном одиночестве.
Long ago when the earth was on fire, 12 stations floated through space all alone.
Когда нефтяной танкер "Престиж" затонул у берегов Испании, по воде плавали большие подушки эмульгированной нефти с вязкостью и тягучестью жевательной резинки.
When the Prestige sank off the coast of Spain, there were big, floating cushions the size of sofa cushions of emulsified oil, with the consistency, or the viscosity, of chewing gum.
С 1973 года обменные курсы между тремя важнейшими мировыми валютами - долларом, немецкой маркой и японской йеной - плавали на свободном валютном рынке, не вызывая кризисов.
Since 1973 exchange rates among the world's three major currencies - the dollar, D-mark, and yen - have floated in free currency markets without crises.
Один из рыбаков заявил следующее: " В восьми километрах от пляжа в Агуе (Бенин) в прибрежных водах плавали сотни тел "; другие свидетели подтвердили, что в течение трех дней в том же месте были видны тела.
One of the fishermen told the following story:'Eight kilometres from the beach at Ague [in Benin], hundreds of bodies were floating out at sea'; other witnesses confirmed that bodies had been seen for three days at that same place.
Например, плавающий юань, является опасным выбором.
Floating the renminbi, for example, is a dangerous option.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung